Поиск по:
Найдено:
Начните вводить буквы (минимум 3 буквы) в строку поиска ...
Ольга Солнцева. КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ДЕЛЬФИНА. пьеса Нового времени.

Ольга Солнцева. КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ДЕЛЬФИНА. пьеса Нового времени.

Ноябрь 02, 2021
719
1
solnseva
Ольга Солнцева
Ченнелер
Профиль автора
Темы

Приветствую, дорогие единомышленники! Рада поделиться с вами важным событием в моей жизни. Ко мне на канал вышел Серафим Саровский с предложением стать соавтором. Так в 2020 г. родилась наша пьеса нового времени «Колыбельная для Дельфина».

Саровский передает инструкцию для читателей: «Доступ ко вложенной мною исцеляющей энергии откроется тем, кто прочтет пьесу до конца, не прерываясь.» На это потребуется 2 часа земного времени (примечание автора).

 

Действующие лица

Алёна – девушка от 28 до 33 лет, начинающий журналист, честная, принципиальная, неравнодушная, участник эксклюзивного Экоквеста «Последние квантовые приключения» под номером 3.

Серафим – молодой человек лет 30, тонко чувствующий, знающий себе цену, интересуется культурой предков, находится в поиске смысла жизни, участник того же Экоквеста под номером 5.

Гаврюша – продвинутый домовой.

Намор – представитель Нового Мира, активный член команды «Планетарной Службы Спасения», в возрасте 4-х лет совершил переход в 4-е измерение вместе с родителями.

Алиаф – представитель Другого Мира - высший уровень 4-го измерения, духовный куратор Намора, член команды «Планетарной Службы Спасения».

Йиракам и Арев – представители Духовного Мира, световые наставники Алиаф.

Олег – мужчина лет 45, редактор журнала и телепрограммы «Абсолютера», шеф Алёны, персонаж, чья настоящая роль и степень участия в происходящих событиях неоднозначна, а другими словами – покрыта тайной.

 

Действие пьесы происходит в наши дни, в судьбоносный период для Земли и человечества, когда реальные знаки квантового перехода видны даже ребенку, когда весь мир находится в ожидании трансформации сознания.

 

Постановка пьесы потребует участия 3D-дженералистов. Это продиктовано необходимостью представить персонажей из Высших Духовных Миров (Йиракам и Арев) в техниках компьютерной графики - 3D и CGI – для передачи их принадлежности к другому – Высшему - измерению.

 

Действие первое

На сцене – внутренняя часть сруба старого деревянного дома. Старого, но крепкого и мощного. Мебель в доме – деревянная, сделана с любовью и выдумкой. Видно, что мастер знал своё дело в совершенстве. Окно обрамляют резные ставни и белоснежные легкие занавески. Под окном – небольшой авторский стол, табуреты и 2 стула с резными спинками. У входной двери – причудливая вешалка из ствола векового дерева. Под стеной напротив – широкая деревянная скамья-лежанка. По обе стороны от окна – небольшая икона в овальной рамке и большое овальное зеркало в резной деревянной раме. В срубе есть еще сундук, шкаф, резные полки с глиняной утварью. Икона и Зеркало излучают легкое, прозрачное свечение. Слышан ненавязчивый перезвон бубенчиков. Внезапно за дверью раздается звук упавших пустых ведер и женский возглас.

Тот час же Зеркало, Икона меркнут, бубенцы замолкают. Через несколько секунд в дверь входит девушка с тетрадью в руках. Это – Алёна. Оглядывается – она здесь впервые. Девушка смотрит в тетрадь, внимательно что-то вычитывает, еще раз пристально оглядывается и становится в центр сруба, открывает тетрадь и читает.

Алёна: так… «Оставить рюкзак в сенях» – оставила. «Войти в горницу» – вошла. «Встать в самый центр горницы, медленно повернуться вокруг себя по солнцу. Во время поворота внимательно осматриваться и запоминать всё, что попадается на глаза. Когда круг замкнется, постоять 5 секунд с закрытыми глазами, затем еще раз оглядеться и сравнить с первым осмотром. Все наблюдения записать в дневник игрока.» (Алёна старательно повторяет все пункты инструкции из дневника. Икона и Зеркало исчезают.)

Алёна: странно… Мне показалось, что на стене было что-то похожее на иконку или картинку, а сейчас там ничего нет – только гвоздик… Хм… (заглядывает в дневник игрока) Так… «сравнить с первым осмотром и записать наблюдения». Угу. Ну, записать – так записать. (Алёна находит себе место за столом, вытаскивает из середины дневника ручку и записывает.)

Алёна: исчезла картинка-иконка со стены… А-а, чуть не забыла! Было же еще Зеркало, овальное такое! Его-то я точно отметила - очень красивая рама (Алёна встает и быстро идет к стене, осматривает её и тщательно осматривает и другие стены.)

Алёна: Зеркало тоже исчезло. Как это возможно за 5 секунд? Вроде ничего такого страшного, а стало как-то не по себе. Странное такое Зеркало… Так, ладно, Алёна, сама напросилась в это дело - иди до конца! Ну, что там дальше? (берет дневник, читает). «Если Вы не досчитались каких-либо предметов в горнице после повторного осмотра — это хорошо! Значит, Игра набирает силу! Ждите! Если же все предметы на месте, и ничего не изменилось, то Вам нужно выйти из дома для получения новой инструкции.» И чего ждать? И как долго? Я не … (Алёна не успела договорить, как из-под пола, прямо у неё под ногами раздается резкий и громкий стук. Девушка вскрикивает от неожиданности и забирается на сундук, дневник падает на пол.)

Алёна: эй-эй… так и инфаркт можно схлопотать! Я, конечно, понимаю, что Игра есть игра… Но… простите, я не права… всё норм, дорогая редакция, я не сетую, я в порядке, играем дальше! (Алёна спрыгивает с сундука, поднимает дневник, демонстративно его разглаживает, потом читает.)

Алёна: «Внимание, игрок! Ждите сигнал от невидимого существа, которое тоже будет участвовать в Игре и проявит себя в Вашей реальности удобным ему способом. Это могут быть как физические действия, так и телепатические. Примите это, как обязательное условие Квеста. Дайте имя этой невидимой энергии и наладьте с ней контакт. Если вы правильно себя поведете, то сможете обрести невидимого, но дружественного помощника. На это задание дается не более 10 минут. А теперь закройте дневник игрока! На следующую страницу с новым заданием можно посмотреть только по специальному сигналу! Три удара в священный бубен. Если Вы нарушите это правило, Ваша Игра на этом закончится! Закройте дневник и не пропустите сигнал!» (Алёна обиженно вздыхает, нехотя закрывает тетрадь.)

Алёна: а что так грубо-то: закройте дневник, закройте дневник игрока… да закрыла уже! Ой, а что я должна сейчас сделать? А-а, наладить контакт с невидимым существом! Игра становится остро-мистической… Невидимые существа – это… (резкий стук под ногами из-под пола. Алёна опять вскрикивает и отскакивает от места, где раздался стук, выдыхает, крестится, успокаивается, потом садится на колени на пол – туда, где слышался стук и нарочито громко говорит в пол.)

Алёна: ну, привет, невидимое, но дружественное Существо. Велено наладить контакт с тобой (Стучит 3 раза по полу, прислушивается, в ответ невидимка стучит 1 раз) Потрясающе! Это кто же там, в подполе, сидит и невидимое Существо изображает? Какой простой, но при этом эффектный сценарный ход! Алё! (стучит по полу фигурной дробью. Ей в ответ невидимка стучит 2 раза.) Ага, понятно. Ну что ж, познакомимся: меня зовут Алёна, а тебя? (в ответ – шуршание) А-а, да-да-да-да-да, помню, мой, дорогой невидимый друг - я должна сама дать тебе имя! (Задумывается, потом хлопает в ладоши) Ура, есть имя! Что-то мне подсказывает, что тебя зовут Гаврюшей. Ты - Гаврюша, я угадала? (в ответ приятный звук бубенчиков) Ух-ты, как ты красиво отвечаешь! Итак, я – Алёна, ты – Гаврюша.

Гаврюша: (звон бубенчиков.)

Алёна: Гаврюша, а ты рад нашему знакомству?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: это значит «да»?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: а как, по-твоему, будет «нет»?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна (смеётся): супер! Так мы можем поболтать?!

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: ой, у меня к тебе будет вопросов - море. Видишь ли, Гаврюша, я сюда попала, как ты, впрочем, наверняка, знаешь, очень сложным путем. Сначала на вертолете, потом на катере, и весь путь – с завязанными глазами, представляешь? Мои проводники ни слова не произнесли за время путешествия. Мне тоже было запрещено произносить звуки. В конце мне всучили, ой, прости - вложили в руки, вот эту тетрадь с инструкциями, так называемый дневник игрока, высадили из катера и привели к дому. За всё это время я их не только не слышала, но и не видела. Я еще долго стояла одна, не зная, когда можно снять повязку с глаз. Правила-то у вашего Квеста жёсткие, нарушишь и всё – вылетишь из Игры. Не столько денег жалко, сколько потерять саму Игру. Мне она очень, ну очень нравится. Я за 3 дня уже многое прошла и хочу дойти до конца. Так вот, у меня к тебе вопрос: меня не покидает ощущение, что этот старинный дом, спрятанный в центре дикого сада, стоит на небольшом острове. Мы на острове?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: спасибо за ответ, Гаврюшенька. А скажи-ка, на этом таинственном Острове есть еще другие дома и жители?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна: значит, я здесь совсем одна?

Гаврюша: (фигурная дробь, символизирующая возмущение.)

Алёна: прости, я имела ввиду людей. Ты же – невидимое Существо? Ну, короче, ладно, мы с тобой здесь вдвоем, я не одна, и ты – мой друг.

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: ну что ж, здорово, интересно! Круто вы в вашем Квесте завернули… Сценарные изыски, атмосферно! И главное, все актеры очень убедительно играют, было даже страшновато, забываешь, что ты – в Игре. Буквально, сам начинаешь жить с верой в предлагаемые обстоятельства. Ты, ведь, тоже – актер-квестолог?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна: поняла. Ты – не актер, не квестолог, не человек. А кто же? Привидение, неприкаянная душа?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна (с иронией): понимаю, ты – якобы представитель Другого Мира – невидимого.

Гаврюша: (возмущенная дробь.)

Алёна: хорошо-хорошо, без «якобы». Сейчас я угадаю. А-а, как же я сразу же… ты – барабашка, из параллельного!

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна: прости-прости, всё, я знаю, ты – домовушка.

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: ура! Я догадалась! Конечно, домовушка! Ты бережешь и охраняешь этот дом от пожара-от воды- от врагов – и от беды.

Гаврюша: (бубенчиками даёт понять, что радуется догадке Алёны.)

Алёна: есть контакт!

(Вдруг послышался стук крупных капель дождя по крыше дома. Алёна прислушивается, смотрит на потолок. Капли застучали сильней и громче, превращаясь в проливной дождь.)

Алёна (выглядывая в окно): ого-го! Гаврюша, да у нас тут стихия разыгралась не на шутку! Грандиозная дождина века! Похоже, будет потоп. (Дождь внезапно усилился до ливня «стеной») Вот это да! Стеной льет! Я такого ливня даже в кино не видела. Такое впечатление, что некто сверху открыл шлюзы с гигантского водохранилища. Ой-ой-ой, дождь-то какой-то ненашенский! Не дай Бог затопит! Гаврюша, вот тебе и карты в руки – спасай дом, делай что-нибудь! Ей-Богу, заливает до подоконника! (Алёна залезает на подоконник и смотрит через окно в небо) Гаврюша, кто-то сверху поливает дом огромным количеством воды! Как это возможно?! Это что – по Квесту так задумано?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна: не задумано?! Так что это? Вселенский потоп? Мне это снится?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: Гаврюш, мне сейчас как-то не до шуток. Страшновато немного. Какое счастье, что я не одна! Гаврюшенька, пожалуйста, не исчезай, не бросай меня одну, хорошо?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: спасибо тебе, друг Гаврюша! (Алёна смотрит в окно, присвистывает) А, вообще-то, как посмотреть на это водопредставление: с другой-то стороны, это – потрясающее зрелище! Небеса разверзлись и чистые Вселенские водопады хлынули на затерянный Остров Тайн. Мы, ведь, на Острове, с одним единственным Домом, а, Гаврюш?

Гаврюша: (1 стук.)

(Алёна внезапно замолкает и настороженно вглядывается в угол сруба. Стремительно идет туда и разглядывает небольшое мокрое пятно на полу, затем изучает потолок.)

Алёна: так… Вот и протечка! Что и следовало ожидать. Гаврюша, тебя там не затопило случаем? Надо же что-то делать! Найдутся тут какие-нибудь тазики, ковшики? Может быть, в сенях?

(Алёна направляется к двери, но в этот же момент дверь распахивается и на пороге возникает высокий ладный мужчина в дождевом плаще, в резиновых высоких сапогах и с тазом в руках. Алёна от неожиданности громко вскрикивает и пятится назад, выставив вперед руки для защиты.)

Алёна: а-а-а! Вы кто? Вы – Гаврюша?

Незнакомец: я – Намор. (Он быстро проходит к протекающему углу сруба и подставляет таз под струйку с потолка. Вода застучала по дну таза.)

Намор: ну, вот и славно, успели. Слава Вышним! Ничего, здесь совсем немного натекло. Сейчас подотрем, и все будет хорошо. Главное – что успели. (Он быстро выбегает в сени и тут же возвращается с ветошью. Бережно собирает воду и «любовно» выкручивает её из тряпки в таз.)

Намор: вот так: и Воду сохранили, и Дом не пострадал – успели.

Алёна: а вы кто? И почему у вас плащ и сапоги абсолютно сухие, когда на улице ливень стеной? И что это вы такое успели? И почему это вы так нежно относитесь к этой Воде, которая затапливает Дом? А, может быть, уже и весь остров? И почему вы не отвечаете на мои вопросы?

Намор (поднимая с пола Икону): У-у, как обидно, что это бесценная, старинная Икона оказалась на мокром полу (бережно вытирает Икону о край плаща). Еще немного, и она непоправимо пострадала бы от Воды. Она, между прочим, - единственная в своем роде. Второй такой ни в одном Мире не найти. Ее создал дальний предок Никандра – последнего хозяина этого гостеприимного Дома. Автор Иконы в свое время был известным и признанным целителем. Замечу, что эта Икона передавалась по Роду, по мужской линии, вместе со сказанием и заветом. Хоть она и небольшого размера, но ее исцеляющая сила огромна и чудотворна! Особенно она помогает путешествующим по воде. Возможно, эта Икона и сейчас пыталась совершить чудотворение и спасти Дом.

Алёна: да-да, была картинка, похожая на икону, на стене, вон там – у окна. Я ее толком не разглядела. Это она? Можно посмотреть? Я буду осторожна… Это не я ее уронила… Ну, дайте же посмотреть.

(Намор подносит Икону к Алёне, не выпуская из рук. Алёна всматривается в Икону.)

Алёна (изумленно вскрикивает): А-а, ах! Дельфин с золотым нимбом?! Потрясающе! Боже, какая красота! Но как это возможно: дельфин на иконе?

Намор: Икона называется «Благословение Святого Дельфиуса», и эта Икона – чудотворная.

Алёна (восхищенно): невероятно!

Намор: дело в том, что в цивилизации китовых, в частности – дельфиновых, также имеются Вознесенные Мастера, как и у человеков.

Алёна: хотите сказать, что у дельфинов есть свои Иисусы, Николаи Чудотворцы, Серафимы Саровские?

Намор (смеется): можно и так сказать.

Алёна: здорово, я всегда это знала! Чувствовала! Обожаю, люблю дельфинов с детства! Они подплывали ко мне близко-близко, прикасались, брызгались, играли… на Черном море, в Анапе. Незабываемый детский восторг! Чудо! До мурашек, до визга, до слез умиления! Когда мне было года 4-5, мама рассказала, что дельфины никогда не спят. На меня это сообщение произвело страшное впечатление: мне было так жалко несчастных дельфинчиков, что я проревела всю ночь и день от пронзительного переживания за них. Тогда я не могла понять про сменную работу правого и левого полушария. И никакие доводы про законы природы и объяснения мамы и папы не могли меня утешить. И только когда я придумала, что нужно сочинить «усыпительную» колыбельную для несчастных дельфинчиков, я немного успокоилась и переключилась на сочинительство. Слов той моей наивной песенки я, к сожалению, не помню, но чувство детско-материнской любви и сострадания к дельфинам навсегда остались в моем сердце. Я и сейчас каждую ночь плаваю, разговариваю с дельфинами… Во сне, конечно. А наяву, когда бываю на море, всё жду встречи. Но больше они близко ко мне, как в детстве, не подплывали. А дельфинарии я ненавижу! Я даже всерьез собираюсь организовать общественную программу по линии молодежной политики по закрытию дельфинариев в нашем городе! Вы меня понимаете?! Поэтому Икона с дельфином – это для меня откровение. Это – знак!

(Намор возвращает Икону на стену, бережно ее поправляет, кланяется ей. Затем оглядывает стены и, как бы прощупывая их руками, поглаживает, похлопывает по поверхности, прикладывает ухо, вслушивается, что-то шепчет в ответ. Алёна внимательно наблюдает за Намором.)

Алёна: а вы еще говорили про завет и про предание.

Намор: завет, к сожалению, утерян. И есть предположение, что Никандр – хозяин Дома – по каким-то свои причинам не стал оставлять свиток с заветом своим внукам и правнукам, а где-то надежно его запрятал. А предание простое: все в Роду Никандра учились, дружили, общались с высокоразумными дельфинами, которые частенько навещали берег этого Острова. Да и сам Остров, если смотреть сверху, похож на очертания гигантского дельфина, отсюда и название: «Дельфиний Остров».

Алёна: Дельфиний Остров! Как красиво звучит! Похоже, я – в нужном месте и в нужное время! (С интересом разглядывает Намора.) А вы кто? Вы такой необычный. У вас такая прикольная роль. Почему вы так странно ощупываете стены?

Намор: этот чудесный Дом, как я уже замечал, отличается от всех другим домов. Он, как живое существо, нуждается время от времени в специальном уходе и контакте, заботе, проявлению нежности, если хотите.

(Алёна робко трогает стену, поглаживает, прислоняется.)

Алёна: ну, скажите, пожалуйста, что здесь происходит? И кто вы на самом деле? (спохватывается) Ой, слушайте, здесь же еще Зеркало было! Тоже исчезло! Может быть, и оно на полу окажется? (Алёна демонстративно оглядывает пол, углы, стены, потолок) Нет, не оказалось - исчезло.

Намор: Зеркало овальное, в старинной раме?

Алёна: овальное, насчет старинной - не знаю, но очень красивая рама – изысканная. (Намор закрывает глаза и как бы сосредотачивается на внутреннем зрении, затем идет к шкафу, из-за его задней стенки легко достает Зеркало и показывает Алёне, развернув его обратной стороной.)

Намор: это Зеркало?

Алёна: ну, вроде похоже. Правда, с обратной стороны я его не видела. Поверните его – дайте поближе посмотреть.

Намор: (поспешно убирает Зеркало за шкаф) нет-нет, сейчас не стоит смотреться в это Зеркало. Оно, ведь, не случайно от Вас спряталось за шкаф.

Алёна (обиженно): да что здесь происходит? Врываются какие-то мужчины в плащах, без предупреждения, ведут себя как-то странно и слишком загадочно. Разводят на откровения, детские воспоминания... Какие-то прячущиеся зеркала, плавающие иконы! Про Вас в инструкции ничего не сказано!

Намор: в какой инструкции?

Алёна: по Квесту, естественно!

Намор: по какому Квесту? А Вы-то сами - кто будете?

(Алёна и Намор долго смотрят друг на друга в недоумении. Наконец, Намор закрывает глаза и сосредотачивается, как бы прислушиваясь к себе.)

Намор: милая девушка, смею предположить, что Вы не совсем понимаете, где Вы находитесь, что здесь происходит и еще может произойти. Скорее всего, случился небольшой сдвиг в пространстве, и Вы попали в другой сектор времени. Это бывает в дни летнего Водоворота. Простите, я принял Вас за новую девушку из «Планетарной Службы Спасения» – она тоже из Вашего Мира.

(Алёна испуганно пятится к двери, резко хватается за дверную ручку.)

Намор (резко): стойте!

(Алёна одернула руку от двери, замерла в ожидании.)

Намор: Вам сейчас нельзя открывать эту дверь. Иначе сюда хлынет Вода и затопит Дом. Сядьте, пожалуйста, на стул, успокойтесь – Вам ничто и никто не угрожает… А теперь расскажите все по порядку: кто Вы, как здесь оказались, и была ли здесь другая девушка? (В это время Намор снимает и вешает плащ, садится напротив Алёны.)

Алёна: меня зовут Алёна, Алёна Светлова. В данный момент я являюсь участницей очень дорогого, эксклюзивного, мега-крутого Экоквеста «Квантовые приключения для бесстрашных», который организовал Комитет по молодежной политике Санкт-Петербурга при поддержке и участии городских миллионеров. Место в этом Квесте мне подарил мой шеф – редактор очень популярного журнала и телепрограммы «Абсолютера». От меня, естественно, ждут супер-репортаж, так сказать – сенсацию… Квест проходит 7 дней. Я уже 4-ые сутки – в Игре. Один игрок уже выбыл, а у меня пока все идет отлично – справляюсь. Где-то час назад меня сюда доставили квестологи-организаторы. Сначала на вертолете, потом на катере или яхте, всю дорогу – с повязкой на глазах и со страшным обетом – молчания! Ах да, и вот с этой тетрадью с инструкциями и правилами Игры. Здесь я познакомилась и пообщалась с домовушкой Гаврюшей. Надо отметить - отличный сценарный и режиссерский ход! Между нами, это действительно впечатляет: своей простотой, с одной стороны, и безупречным вовлечением в Игру, с другой. С домовушкой здорово придумано! Потом внезапно случился этот грандиозный потопный ливень. Представляю, сколько деньжищ на этот аттракцион века угрохали! И, наконец, новое событие - явление загадочного персонажа в плаще в Вашем лице. Явление из-за кулис Многовекового Дома! Но вот тут-то есть небольшой просчет: плащик и сапожки забыли подмочить для убедительности образа и натуральности события! Накладочка, так сказать, по вине помрежа! Выговор заведующему постановочной части! Но к актерству - никаких замечаний. Браво! Я даже очень искренне испугалась, когда вы крикнули «стоять!».

Намор: простите, милая, я не хотел Вас пугать. Но, судя по Вашим объяснениям, Вы либо действительно не понимаете серьезность происходящего вокруг Вас, либо зачем-то вводите меня в заблуждение. Квест, вертолет, инструкции, домовушки, актерство, выговор - Вы сами-то себя слышите?

Алёна (горячо): Я-ГОВОРЮ-ПРАВДУ! Перелет на этот Остров запланирован в сценарии Квеста, в котором я участвую, не только как игрок, но и как журналист. Мне поручено написать выдающийся репортаж обо всех приключениях в этой уникальной Игре! Квест - это такая очень популярная остросюжетная Игра с умными заданиями, ловушками, приключениями и, конечно, с глубоким погружением в предлагаемые обстоятельства всех невероятных событий!

(Намор закрывает глаза, сосредотачивается, как бы считывая информацию из эфира.)

Намор: ну, хорошо. Допустим, Вы говорите правду. Тогда надо признать, что действительно произошел сдвиг временных линий, и Вы оказались в другом секторе пространственно-временного континуума.

Алёна: а Вы себя слышите? Временные линии, сдвиг континуума, не в том времени… еще скажите, что этот дом - космический корабль!

Намор: милая чудесная девушка…

Алёна (вставляет): Алёна!

Намор (продолжает): Алёна. Скорее всего, я уже понял, что здесь происходит. Но как Вам это объяснить, чтобы не вызвать иронию или сарказм, или хуже того – растерянность, смущение или даже страх - я пока не знаю… Может быть, мы начнем с того, что Вы зададите мне насущные для Вас вопросы?

Алёна: знаете, вызвать у меня страх и растерянность не так-то просто! Вы же не собираетесь на меня нападать или причинять мне вред какими-либо магическими манипуляциями?!

Намор: напротив, милая Алёна, я теперь вынужден Вам помочь выбраться из этой сложной ситуации. Итак, перейдем к вопросам.

Алёна: ок! А почему у вас плащ и сапоги сухие, если Вы пришли в Дом с улицы, а не из соседней комнаты или чердака? Ведь где-то же тут спрятана гримерная или костюмерная?

Намор: трудный вопрос… Постарайтесь ничему не удивляться, а принять как данность то, о чем я буду говорить. Я пришел не с улицы и не из соседней комнаты.  По-вашему, это прозвучало бы так: я здесь возник, телепортировался, материализовался, прошел сквозь портал - как Вам больше нравится.

Алёна: хм… А плащ-то зачем? Без дождевика через портал не пропускают?

Намор (терпеливо): ну, представьте, что я - член команды из некой «Планетарной Службы Спасения». Поступил сигнал: Ливень, Проникновение, Протечка, Дом в опасности. Дождевик и сапоги в таких случаях - спецодежда. И - упреждая вашу иронию - таз я подхватил в сенях.  Если бы Вода в Дом проникла в чуть большем количестве, то уже в считанные минуты Дом могло бы затопить.  Это - необычный ливень, и его Вода обладает особой энергией и особой молекулярной структурой. Попадание этой Воды в закрытые помещения, даже небольшого её количества, эм..., скажем так - квантовым образом превращает её в огромные объемы.

Алёна: какая нехорошая Вода.

Намор: ну что Вы, здесь нет понятия хорошее-плохое. Все живет и действует по своим Законам Творчества. И Вода эта на самом деле - живая и разумная. И у нее своя Игра: каждая капля хочет стать морем. Эта Водная, повторюсь, разумная энергия принадлежит Другому Миру. И в дни летнего Водоворота имеет намерение поиграть с этим Миром. И тогда особым квантовым способом она проявляется на этом Острове. Но за ней надо присматривать, а то она, как активный творческий ребенок, может переусердствовать или напроказничать. А мы очень любим и дорожим этим Островом и этим Домом. Стараемся их сохранять и содержать в первозданном виде - какими они были в Старом Времени. Видите ли, Алёна, этот тайный прекрасный Остров, который не отмечен ни на одной карте современности, во все времена являлся таким особенным Местом Силы - местом неких энергетических разломов… совмещений пространственно-временных линий. Этот Дом является порталом в другие временные реальности. Я стараюсь говорить понятными для Вашего сознания словами. Простите, если это звучит примитивно, зато, надеюсь, доступно.

Алёна: все норм, глубокоуважаемый незнакомец. Я читаю фантастику, люблю фильмы на эти темы, слушаю всякие там ченнелинги для общего развития. Все понятно и даже очень интересно. Вот, Вы сказали: «старый мир». Давайте на берегу разберемся с терминологией. «Старый мир», по-вашему, это..? Я внимательно слушаю и вникаю.

Намор: Старый Мир, Старое Время — это мир восприятия линейного времени и трехмерного пространства. Мир, так называемого, трехмерного сознания. Мир разделения на плохо-хорошо, враг-друг, твое-мое.

Алёна (перебивает): одним словом, дуальность.

Намор: а… ну что ж, тогда Вы, конечно, слышали и о Квантовом Переходе.

Алёна (перебивая): ой, ты Господи, Боже мой, да кто ж о нем не слышал?! Квантовый переход Человечества и Земли — это наше все! Интернет переполнен информационным мусором о пришельцах, об эзотерических посланиях всяких там высших разумом и всяких там цивилизаций… Куда не плюнь, обязательно попадешь в просветленного или учителя со своей уникальной программой по повышению вибраций: тренингов по эко-сознанию и здоровому питанию, походов к дольменам и пирамидам.

Намор: о! В какое интересное время Вы живете!

Алёна: вот, кстати, и Квест, в котором мы с Вами участвуем, тоже про КВАНТОВЫЕ приключения. Нет, я без всякой иронии! Приключения на 100 % - квантовые! Декорации, техническое оснащение, спецэффекты, голографические конструкции - отвал башки! Ой, простите за моветон. А сценарий и актеры! – конгениально, восторг, режиссура века!

Намор: я, пожалуй, пока не буду Вас разубеждать. Возможно, Вам так легче и удобней будет воспринимать окружающий Вас мир и его события - как Игру. У Вас так сильны и яростны убеждения, что я не вижу смысла предлагать Вам свои. Впрочем, в том, что всё - Игра и Режиссура, в каком-то смысле верно. Абсолютно верно! Есть ли у Вас еще, милая Алёна, ко мне вопросы?

Алёна: хотелось бы, чтобы Вы тоже представились и хоть немного рассказали о себе. Какая идея у Вашей роли? Как зовут Вашего персонажа, есть ли у него биография?

Намор: это Вы остроумно заметили, что все мы, в каком-то смысле, персонажи с определенной ролью и запланированной биографией. Итак, я уже представлялся: меня зовут Намор. Я живу и работаю на Другой линии жизни относительно Вашей реальности. Или, наверное, правильно сказать - на линии Другой Реальности.

Алёна: случайно не тонкой? Оу, простите, больше никаких неуместных отступлений… Обещаю самозабвенно подыгрывать Вашей роли! Нет, серьезно, я же понимаю – Игра!

Намор: если Вы будете тратить свою энергию на остроумие и иронию, то разговора не получится. (Алёна жестами извиняется) Именно тонкой. Во всяком случае, несколько тоньше, прозрачней и экологичней, чем та, в которой пока живете Вы.

Алёна: «пока» звучит обнадеживающе. Правильно ли я понимаю, что мир, в котором я живу, существует на более плотных, тяжелых, «толсточастотных» вибрациях, чем Ваш?

Намор: скорее я хотел объяснить, что мой мир живет на тонкочастотных вибрациях, и в этом нет ничего противопоставляющего. Ваш мир по-своему уникален и важен. Просто он другой. Но он сейчас меняется, совершенствуется, стремится к утонченности восприятия действительности. И мой мир старается поддержать его в этом. У нас большое количество разных добровольных служб поддержки и спасения Старого Мира. В частности, наша команда оберегает и поддерживает сохранившиеся, так называемые, тайные Места Силы. У этого Дома - потрясающая биография. Но это - тема для долгого разговора. Надеюсь, он у нас состоится в свое время. (Намор удивленно взглянул на настенные часы, которые неожиданно появились над дверью. Алёна также, следом за Намором, смотрит на часы.)

Алёна: так, минуточку, здесь же не было никаких часов? Как Вы это делаете? Как?

Намор: я тут ни при чем, честное слово. Я же говорил: этот Дом полон тайн и сюрпризов.

Алёна: как это «ни при чем»? Вы сказали «разговор в свое время» и посмотрели вот сюда, где тут же появились часы. Время - часы. Говоря о времени, Вы целенаправленно посмотрели туда, где появились часы, а раньше их там не было. Я восхищаюсь всеми этими вашими квестовскими приемами! Как Вы это делаете?

(Алёна подтаскивает стул, забирается на него, заинтересованно рассматривает старинные часы с кукушкой. В это время из часов резко появляется кукушка с бубном. Три громких удара в бубен. Намор незаметно исчезает.)

Алёна: потрясающе! Круто! Это что – новая форма кукольного театра? Ну чисто кукольный воображариум! Так, стоп! Бубен! (Спрыгивает со стула). Это же - сигнал, разрешающий посмотреть инструкции! Где мой дневник? Вот он! (Алёна хватает тетрадь, открывает, читает.)

Алёна: «поздравляем, дорогой игрок! Вы достойно движитесь по маршруту нашей Игры. Итак, внимание! Следующее задание. Приготовьте ручку для написания, сядьте за стол. Вы должны, прямо здесь и сейчас, сами придумать для себя новое суперэксклюзивное задание! Задание должно включать целесообразные логические действия, которые естественным образом продолжат развитие Игры. Потребуется Ваша смекалка и смелость решений. Когда Вы выполните свое собственное задание и запишите результат в дневник игрока, Вы получите новую инструкцию, которую Вы найдете в нужном месте в нужное время. Работайте. Успеха!

Алёна: нет, вы слышали? Самой придумать задание! (Алёна оглядывается, но в комнате уже никого нет - Намор исчез. Алёна разочарованно вздыхает.) Даже не попрощался… А как же он исчез так незаметно? Да… Вот это Квест! Ну ладно... Значит, собственное задание. Ну, начнем… (Алёна садится за стол, берет ручку и тетрадь, задумывается, видит на столе Икону, оставленную Намором, разглядывает ее. Потом бережно вешает Икону на стену - на место.)

Алёна: какая красивая... Судя по всему, она, действительно - очень старинная, редкая, ценная... А, ведь, зачем-то она опять именно сейчас попалась мне на глаза! (Алёна кланяется Иконе). Может, задание должно быть как-то связано с Иконой? (Алёна пристально вглядывается в лик Святого Дельфиуса.) Какие проникновенные живые глаза у этого Дельфиуса! Такое чувство, что я где-то уже видела этот глубокий чувствующий взгляд. Благодарю… (Алёна еще раз кланяется)

Гаврюша: (резкий стук из-под пола.)

(Алёна неожиданно вскрикивает, потом понимает, что это сигнал от Гаврюши.)

Алёна: Гаврюша, родненький, привет! Не представляешь, как я тебе рада!

Гаврюша: (бубенчики.)

Алёна (смеется): ну, надо же, и домовые, и святые, и пришельцы, и кукушки с бубном - все в одном многомерном Квесте! Так, задание. Эксклюзивное, но целесообразное. Давай, Алёна, думай. (Алёна прохаживается по комнате, огладывается, замечает плащ Намора, снимает его с вешалки.) Например, может быть, нужно поискать исчезнувшего незнакомца? Как его? Намора. Хотя сам персонаж - очень симпатичный, замысловатый такой, и актер замечательный… Но игра в прятки — это как-то не эксклюзивно, на супер-задание не тянет. А вот обследовать окрестности этого волшебного Дома и, собственно, сам Дом: чердак, подвал (постукивает в пол) - чем не целесообразное задание? Дом-портал стоит на тайном Месте Силы — вот и задание: исследовать территорию и собрать всю информацию! Гаврюша, одобряешь?

Гаврюша: (1 стук)

Алёна: принято и записано! (Быстро записывает в дневник задание, хлопает в ладоши, закрывает дневник.) Так. За дело!

(Стремительно идет к входной двери, дергает за ручку, дверь не открывается. Алёна делает несколько попыток, но тщетно.)

Алёна: а вот это уже интересно… Так, стоп, а что говорил Намор? Если я открою дверь, то сюда хлынет Вода. А вдруг и правда - хлынет и затопит? В этом Квесте все возможно. Так, а что у нас там с этой Водой квантовой, с ливнем? Похоже, что дождь давно кончился. (Алёна выглядывает в окно.) Ой-ой-ой, вот это да! Гаврюша, Вода - под самым подоконником! (Алёна осторожно, медленно, с опаской приоткрывает окно.) Гаврюшенька, а тебя там не затопило в подполе?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна (выглядывает в окно): хотя, я не понимаю, как это возможно, но такое впечатление, что весь Остров затоплен, и только наш Дом каким-то непостижимым образом уцелел.

Гаврюша: (1 стук)

Алёна: какая необычная, красивая Вода! Как она переливается золотом - красотища! Гаврюша, а можно эту Воду потрогать? Как ты думаешь, она не опасна для человека? Так хочется к ней прикоснуться - не могу удержаться! Можно?

Гаврюша: (1 стук)

Алёна: можно! Вот здорово!

Гаврюша: (долгая тревожная дробь, будто он старается предупредить о чем-то.)

Алёна: в чем дело, Гаврюша? То ты говоришь: да, можно. То вдруг - тревога. Ну хорошо, я попробую расшифровать твое послание. Итак, прикоснуться к Воде для меня безопасно.

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: но в тоже время, ты меня о чем-то предупреждаешь?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: так, давай вспомним, что говорил Намор о Воде. А, кажется я поняла! Вода опасна только для закрытого помещения!

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: поняла! Не волнуйся, внутрь Дома, вот сюда, Вода не попадет -  я буду очень осторожна. Не волнуйся.

Гаврюша: (бубенчики.)

(Алёна наклоняется через подоконник. Слышны ее восторженные междометия. Плеск воды. Вдруг неожиданно раздаются стрекотания дельфинов. Они все громче и ближе. Алёна резко выпрямляется, стоя у окна. Она громко, восторженно кричит во весь голос.)

Алёна: мама дорогая, что это?! Что это?! Дельфин! Не могу поверить! Я сплю, я сплю! Это сон! Боже мой! Еще один дельфинчик! Их двое! Дельфинчики, мои родные, мои драгоценные! Мамочка, это мираж?! А-а, какое чудо, ура! Гаврюша, скорее иди сюда - здесь дельфинчики! Розовые! Мои любимые! Сбылась моя мечта, Гаврюшенька! Квест, где исполняются мечты! Ура, я счастлива! Гаврюша! Я к дельфинам! Они меня зовут, мои лапочки, мои любимочки, мои дружочки. Я мечтала об этом всю свою жизнь! Иду, иду, родненькие!  (На этих восторженных возгласах Алёна раздевается, буквально срывая с себя одежду: джинсы, футболку и прочее.) Гаврюша, у меня задание - исследовать территорию вокруг дома! Я пошла-а-а!

(Алёна забирается на подоконник и прыгает с него в Воду. Слышан сильный всплеск воды, голоса дельфинов, радостные возгласы Алёны. Дом наполняется звоном бубенчиков. Из Иконы Святого Дельфиуса струится яркий свет и заполняет все пространство сцены.)

 

Действие второе.

На сцене та же обстановка, что и в предыдущих эпизодах. Через широко распахнутое окно слышны всплески воды, голоса дельфинов. На полу по всей комнате разбросаны вещи Алёны. На стуле - плащ Намора.

Занавески на окнах (на усмотрение режиссера) могут стать экраном для проекции Воды, дельфинов, а потом и событий, происходящих в воде. Издалека раздается сдавленный, как бы обессиленный, мужской голос.

Голос молодого человека: помогите! Эй, девушка, пожалуйста! Помогите!

Голос Алёны: о, Господи, кто это? (Плески, возгласы.)

Голос Алёны (кричит): да держись ты за плавник! Да возьмись ты двумя руками за плавник! Он же тебе его подставляет!

Голос молодого человека: я боюсь! Я вообще не умею плавать! Ну, помоги!

Голос Алёны: держись за дельфина-а! Я плыву к тебе-е!

Голос молодого человека: а-а! Это точно дельфин? Это не акула? Как-кая прелесть…

Голос Алёны: на воде умеешь держаться?!

Голос молодого человека: немного…

Голос Алёны: тогда держись, все хорошо! Такой большой мальчик и плавать не научился… Держись теперь за мое плечо! Распугал всех моих дельфинов… Да не дави ты - расслабься. Вот так, молодец. (Слышны плески воды, междометия и возгласы Алёны и молодого человека, соответствующие данному событию. Через несколько минут над подоконником появляется мокрая голова и плечи Алёны. Одной рукой она держится за подоконник, а другой держит молодого человека.)

Алёна: так, теперь схватись другой рукой за край подоконника… Отпусти мою руку. Другой тоже хватайся за подоконник… Ногами упрись в стену дома - там тоже есть выступы. Так, молодец… Повеси так немного. (Алёна запрыгивает на подоконник, снимает одну занавеску с окна, тщательно вытирает ей тело и только потом спрыгивает на пол, заворачивается в занавеску и перевешивается через окно к молодому человеку.)

Алёна: ну, как ты там - держишься? Ну, молодец, мой герой! А теперь тебе придется изловчиться и скинуть свою одежду в воду. Короче, в мокрой одежде сюда нельзя! Раздевайся, я помогу.

Голос молодого человека: ты что - сумасшедшая извращенка? Боже, куда я вляпался?! То чуть не утонул, то теперь насильственный стриптиз!

Алёна: ну, как знаешь… Тогда, я больше тебе ничем помочь не могу. Ты и так испортил мне праздник!

Голос молодого человека: хорошо-хорошо, подожди! А как можно раздеться, держась двумя руками за балкон?

Алёна (грубо): ну, не за балкон, а за подоконник одноэтажного дома… Возле дома не глубоко… Тебе до подбородка… Из опасной глубины тебе уже дельфины помогли выбраться. Давай, одной рукой держись, другой - снимай футболку и так далее… Я помогаю. Так, вот, отлично, бросай в воду. Да бросай ты эту футболку! Теперь так же джинсы и трусы стягивай! Я тебя поддерживаю…

Голос молодого человека (причитает): послушай, почему ты так оскорбительно со мной разговариваешь? Я у тебя попросил помощи, а не жалости.

Алёна: ну, хорошо, мокрые трусы снимешь на подоконнике. Вытрешься вот этой занавеской насухо. В нее же завернешься.  Я отвернусь. Давай! За тон прости - у меня тоже, в конце концов, стресс.

(Алёна поспешно одевается в свою одежду, ищет, чем бы прикрыть молодого человека, видит плащ Намора, протягивает его незнакомцу, который сидит на подоконнике, прикрывшись занавеской.)

Алёна (подавая плащ Намора): на, вот, это - больше ничего нет под рукой.

Молодой человек: благодарю. (Надевает плащ, спрыгивает с подоконника, кутается в плащ, дрожит. Алёна рассматривает незнакомца, не может сдержать смех.)

Алёна (посмеиваясь): добро пожаловать в квантовые приключения для бесстрашных!

Молодой человек: так ты тоже из Квеста? Слава Богу! Какое счастье, что я не один. Я уже не знал, что думать, что делать! Где я, кто я?  Я в такую попал передрягу… А ты… а Вы - игрок или квестор?

Алёна: да я и сама уже не понимаю, кто я и где я. Начиналось все с того, что я стала игроком Квеста под номером 3 три дня назад.

Молодой человек: а я - под номером пять. Так мы с тобой из первой группы? Первой пятерки? В Квесте же у нас один маршрут, насколько я знаю! Как хорошо, что я теперь не один!

Алёна: кому хорошо? Ты свалился на мою голову в самый важный момент моей жизни и все испортил!

Молодой человек: вообще-то, ты уже извинялась за грубость. Прости, если я что-то нечаянно нарушил. Благодарю тебя за помощь. Надеюсь, ты перестанешь начальствовать и позволишь мне немного прийти в себя и сориентироваться в пространстве, определиться, что мне делать дальше. (Молодой человек кутается в плащ, протягивает руку Алёне.) Серафим. Меня зовут Серафим. (Алёна смотрит на него недоуменно.) Так меня назвали родители.

Алёна: в честь Серафима Саровского, что ли?

Серафим (не обращая внимания на иронию Алёны): нет, в честь прадеда моего отца, то есть - в честь моего прапрадеда, которого звали Серафимом.

Алёна: ну что ж, Серафим, рассказывай, как ты оказался на этом Острове. Только очень коротко и по-существу. Не обижайся на мою категоричность – ты только что разрушил мечту всей моей жизни. К тому же, мне нужно срочно закончить выполнение своего задания. Я не хочу вылететь из Игры только из-за того, что некоторые взрослые мальчики до сих пор не научились плавать и самостоятельно решать свои проблемы. Ты что, не заполнял анкету, не проходил собеседование перед Игрой? Серафим…

Серафим: я последний раз тебя извиняю за твой менторский тон. Я - не твой ученик и не твой поклонник, который будет терпеть унижения. Да, я проходил собеседование, конечно. Я не думал, что будет так жестко. Ну, немного преувеличил свои спортивные достижения… Ну я… считай, что я «по блату».

Алёна: понятно. Давай по делу, коротко. Как ты здесь?

Серафим: первые 3 дня Квеста прошли на одном дыхании. А сегодня утром меня доставили сюда сначала на вертолете, потом на катере, с завязанными глазами с обетом молчания, вывели на край Острова к самому берегу, дали в руки инструкцию и тихо исчезли. Я долго стоял, пока не услышал, что катер затарахтел и быстро удалился. Я снял повязку, рюкзак, огляделся: живописнейший берег какого-то огромного, прекрасного озера или моря. Лазурная вода, белый песок, розовые сосны – клевота, одним словом! Читаю инструкцию: «сделать круг по солнцу, внимательно смотреть, запоминать, постоять с закрытыми глазами, еще один круг, сравнить с первыми впечатлениями и записать».

Алёна: очень интересно… У меня была точно такая же инструкция… Только я оказалась в другом месте, собственно, в этом Доме. Скорее всего, мы летели на одном вертолете и на одном катере - просто нас всех развели в разные стороны Острова. Потрясающе! Продолжай.

Серафим: когда я открыл глаза, обстановка и пейзаж заметно изменились. Я уже стоял на высоком песчаном кургане - капище. Я был в шоке, честно говоря, и в восторге одновременно! Как они это делают? Что это: голограмма, гипноз? Я не мог найти ответ.

Алёна: я тебя понимаю. Думаю, я испытала те же чувства в своей истории. А был ли у тебя контакт с невидимым существом?

Серафим: да, телепатический, и это было потрясающе! Это новое время я никогда не забуду! Мне казалось, что я общаюсь с духом или хранителем этого места. Надеюсь, ты не считаешь меня «с приветом»? (Алёна отрицательно покачала головой.) Я лежал на теплой песчаной горе вниз лицом в центре круга из больших гладких камней и мне казалось, что я слышу тихий, но сильный голос из глубины моего существа. Но это был не мой голос. И он говорил одно слово: БУДЬ! Потом я услышал: СПРАШИВАЙ! Но я не придумал, что спросить - все земные мысли вылетели из головы.

Алёна: а имя? Ты дал этому духу имя?

Серафим: я не смог найти подходящее. Мне хотелось назвать его Сол. Но я не решился. И мне просто было хорошо и надежно там лежать, прижавшись щекой к теплому песку. Не знаю, сколько я так наслаждался, но вдруг поймал себя не на мысли, а на ощущении, что я физически становлюсь частью этой горы. Тело мое становится песочным, мозг тоже рассыпается, как песок - еще немного, и я перестану себя осознавать, совершенно слившись с этим местом. Это очень приятное ощущение. Но в последнее мгновение меня неожиданно пронзает дикий страх, не понятно откуда взявшийся - страх потерять себя! В это время вдруг пошел дождь. Я такого никогда не видел. Вот тут я вспомнил, что я-таки в Квесте! Потому что в природе такого дождя быть не может, по крайней мере в нашенской. Это был дождь с гигантскими каплями, которые превращались у меня на глазах в огромные прозрачные сосуды с Водой. Они шлепались о землю и тут же заполняли ее блестящей золотистой Водой. Потом вдруг эта Вода просто полилась с неба сплошным потоком и мгновенно затопила все вокруг. Пока я соображал, что это за аттракцион, и как они это технически реализовывают, я оказался по шею в Воде. Хорошо, что рядом всплыло какое-то небольшое бревнышко, ведь Вода продолжала прибывать. Но оно было слишком легким, чтобы рассчитывать на его серьезную помощь. И тут я увидел НЕЧТО! Человека, который бежал по поверхности воды, как по льду, точно в таком же плаще, как на мне сейчас! Это была высокая красивая девушка. На ходу она мне крикнула: «плывите к Дому, вон туда. Подплывите к окну с другой стороны Дома - там неглубоко.» Я заорал, что не умею плавать! Она сказала, что помощь сейчас же придет, а она сама больше нужна в другом месте, извините. И тут же кто-то, что-то снизу, под Водой, стало меня выталкивать на поверхность. Когда я увидел плавник, я испугался, что это – акула, хотя плавник был розовый и очень дружественный. Но у страха глаза велики. А дальше ты сама все знаешь.

Алёна (разочаровано): так это были твои дельфины? А я-то обрадовалась, что, наконец-то, исполнилась мечта моей жизни - встреча со свободными, дикими дельфинами, которые сами меня выберут для общения. Я каждый день медитировала, молилась, просила этого Чуда… Я верила! А они меня звали, чтобы помочь тебе? И эти прекрасные создания появились, чтобы спасти тебя? Это - твои дельфины… А ты… ты даже не смог это оценить! Дурак! (Алёна неожиданно разрыдалась, как ребенок. Серафим сначала опешил, растерялся, потом бросился к Алёне, обнял ее со спины осторожно, нежно покачивая.)

Серафим: ну что ты, деточка… Что ты, моя дорогая… Это не мои и не твои — это наши с тобой дельфины. Наши, слышишь? Это – НА-ШИ. Они сначала пришли к ТЕБЕ, позвали ТЕБЯ, чтобы ты меня спасла. Ну что, что? Все хорошо? Ну вот, ты улыбаешься... Ты – красивая, когда улыбаешься.

Алёна (вытирая слезы): спасибо. Ты тоже очень… смешной. Меня зовут Алёна.

(Алёна и Серафим смотрят друг на друга, долго и весело смеются: Серафим - в длинном плаще с голыми ногами, Алёна - в джинсах наизнанку и перевернутой футболке.)

Серафим: послушай, Алёна, а что, если поискать в Доме другую одежку? Мне как-то неловко в этом плаще. Не то, чтобы он мне не нравится – напротив, в нем очень уютно. Но у меня такое ощущение, что я взял без спросу священную вещь. Я тебе уже говорил, что видел такой же плащ на Бегущей по Воде.

Алёна: да, я тебя понимаю. Это – плащ Намора.

Серафим: Намора?

Алёна: Намор и та, Бегущая по Воде, по их ролям в Квесте, как я понимаю - работники из, так называемой, «Планетарной Службы Спасения». То ли они – виртуозы из Цирка Дю Солей, то ли… я не знаю, что и думать обо всем этом фантастическом маскараде!

Серафим: да… Вопросов много, ответов нет.  Но мне придется все равно отправиться на поиски одежды и, может быть, даже какой-нибудь еды. Я рискну выйти за дверь.

Алёна: подожди! (Опережает Серафима и дергает за ручку двери сама. Дверь не открывается.)

Алёна(заговорщически): Вот видишь, не так-то просто открыть эту дверь, да и небезопасно. Намор предупреждал, что сюда может хлынуть Вода и затопить Дом.

Серафим: но мы же в Игре. А Игра любит смелых! Надо рискнуть! Мы не будем открывать входную дверь на улицу - только в сени. Ты какое задание должна сейчас выполнить?

Алёна: ишь ты, как осмелел! Да ты – провокатор! Задание – собрать информацию о Доме и окрестностях.

Серафим: ну вот, пошли изучать Дом. Ты же сама меня торопила. А мое задание – помогать красивым девушкам. (Решительно идет к двери и аккуратно ее приоткрывает, потом резко распахивает.) Прошу!

Алёна: как ты это сделал? Я ведь только что… а ну-ка, вернись, пожалуйста, назад, закрой дверь. Дай-ка я попробую еще раз. (Алёна опять сама закрывает дверь, потом пробует, дверь не поддается). Вот видишь! Что за фокус-то?! А ну, давай теперь ты!

Серафим (легко открывая дверь): у меня только один недостаток – я пока плохо плаваю. Но в остальном – я маг и кудесник.

Алёна: я поняла-поняла! Дело в плаще Намора! Давай проверим! Дай мне плащ. (Алёна нетерпеливо пытается снять плащ с Серафима.)

Серафим (смущенно): нет-нет, пожалуйста, давай сначала поищем другую одежду для меня, а потом ты будешь проверять. (Алёна понимающе смеется.)

(Алёна и Серафим осторожно выбираются за порог комнаты. Дверь, как живая, резко захлопывается за ними. ЗТМ.)

 

Действие третье.

В срубе на веревке между стульями висит одежда Серафима: джинсы, футболка, плавки, рюкзак, кроссовки. На столе – рюкзак Алёны. Слышны звуки бубенчиков. Кто-то невидимый шевелит одежду Серафима на веревке, потом рюкзак Алёны, который, как живой, подпрыгивает на столе. Могут осуществляться и другие манипуляции, движения под действием невидимого Гаврюши. Через некоторое время слышны шаги, возня и голоса за закрытой дверью. Дверь пытаются открыть, но она не поддается.

Голос Алёны: ну вот, опять дверь не открывается – жди нового испытания.

Голос Серафима: а плащ-то на что? Надевай, вот он! Раз-два-три – дверь отвори! (Дверь распахивается. Входит Алёна в плаще Намора. За ней – Серафим в длинном мешковиновом рубище, под которым виднеется белая льняная рубаха. В руках у Серафима – холщовая сумка, корзина, глиняный кувшин. Серафим все ставит на лавку. У Алёны в руках корзина, букет цветов, венок на голове. Она все ставит на стол.)

Алёна (снимает плащ Намора, возвращает на вешалку): о, какое же я славное задание себе придумала! Его же выполнить-не перевыполнить! И пока я его не закончу, мне придется здесь пожить, дорогая редакция!

Серафим: ты что имеешь ввиду?

Алёна: как что? Изучить Дом и окрестности. Дом-то – как волшебный музей, который все время пополняется диковинными экспонатами. (Достает из-под стола гусли.) Вот, пожалуйста! И я больше, чем уверена, что на чердаке тоже что-нибудь новенькое появилось! А окрестности? Да мы только вокруг Дома обошли - и полные корзины белых!

Серафим: ну да! И ягоды, и цветы, и птицы ручные!

Алёна (разглядывая Серафима): слушай-ка, а тебе очень идет эта одежда. Правда-правда. Я, собственно, тебя в другой и не видела, но эта – точно твое. На чердаке – целый сундук всякой диковинной одежды, но ты выбрал сразу и точно.

Серафим (оглаживая рубище): да, у меня тоже такое ощущение, что это – моя родная рубаха. Мне в ней уютно и надежно так же, как на том кургане, когда я лежал на песке. Не хочется пока переодеваться, ты не против?

Алёна: наоборот. Ты в этом одеянии как-то мне ближе и понятнее. Я, может быть, тоже себе потом найду что-нибудь такое – экологичное. (Алёна неожиданно надевает свой венок на голову Серафима.) Вот! Образ завершен! Ну, чисто Лель. Не – Иван Купала. Не – молодой Волхв после посвящения! (Берет гусли, проводит по струнам, извлекая мелодичный звук.) О, Волхв великий и мудрый, приветствую тебя!

Серафим (прикрыл глаза и запел неожиданно низким, грудным, но срывающимся голосом): «здравствуй, Ясный Свет, Солнце Красное. Да ты приходишь к нам, да из-за Синих Гор! Из-за Синих Морей подымаешься.» Это – любимая песнь моего прапрадеда - Серафима. Передается из поколения в поколение. Но поют всё реже – нет повода и места.

Алёна (восхищенно): несмотря на полное отсутствие слуха, все равно это было очень красиво. Свежо. Проникновенно. А еще знаешь?

Серафим: знаю немного. В детстве мы с отцом часто пели. В лесу, в лодке на озере. «Пой, сынок, пой – слух прорежется»… А вот дома – редко. Только когда приезжали к отцовским дядьям, и то - больше за столом. Теперь уже они все ушли к прапрадеду вместе с песнями. А отец весь погряз в коммерческих проектах – не до песен.

Алёна: ну, кое-что осталось, судя по твоему желанию петь. Так что, с тебя песня причитается, когда будет настроение. А слух, конечно, прорежется. Что-то есть в твоем таком пении… Первозданность, что ли... (Алёна любуется Серафимом.)

Гаврюша: (1 очень громкий стук.)

(Серафим вздрогнул, вскрикнул и удивленно посмотрел на Алёну.)

Алёна: вот и Гаврюша просит песню.

Гаврюша: (бубенчики.)

Алёна: да, это мой друг Гаврюша. Я тебе о нем рассказывала. Согласись, гениальный режиссерский ход в нашем Квесте!

Серафим: привет, Гаврюша. Надеюсь, у нас будет сегодня повод попеть всласть.

Гаврюша: (бубенчики, свистулька.)

Алёна (снимая одежду Серафима с веревки): одежда почти высохла. Можно на солнышке досушить… Серафим, как ты думаешь: как и куда ушло наводнение так быстро? Разлилось огромное глубокое озеро с дельфинами и в одночасье Вода куда-то откатилась вместе с этими же дельфинами. Осталась, на так называемом «дне», только твоя одежда возле Дома. Непостижимо! Как они это делают!?

Серафим: может, как в бассейнах: набрали-спустили?

Алёна: ага, вместе с дельфинами?

Серафим: ну, тогда другое объяснение – квантовое. В аномальных зонах накапливается особая энергия и энергетические разряды, размывающие зыбкие границы между Мирами, так называемые - локальные искривления пространства-времени. Завихрения микрочастиц создают проходы между измерениями, и Вода как бы провалилась в эти проходы.

Алёна: что-то в этом роде мне пытался объяснить Намор - про это место, как про портал. А ты-то откуда все это знаешь-понимаешь?

Серафим (с юмором): просто у меня хорошо развиты психотелепатические каналы. Это - квантовый скачок в другую реальность, детка. Ну, а как иначе? В этом Квесте вся Игра построена на приключениях, происходящих в разных реальностях – как бы путешествия по порталам.

Алёна: путешествия, по разным, как бы порталам… Я, вот, помню все наставления-предупреждения квестологов на тренингах и семинарах перед Квестом. Нас, ведь, хорошо подготовили к принятию иррациональности места действия и событий. Но, вот, меня, как только я попала на этот Остров, не покидает ощущение некой раздвоенности. С одной стороны – да, потрясающая Игра! Какой-то конгениальный перфоманс с техническими новшествами за пределами моего понимания и компетенции. С другой стороны – робкое осознание, которое ты гонишь, не позволяя развиться этой мысли, что ты, действительно, находишься в Другом измерении с Другими законами бытия. Правильнее сказать: не раздвоенности, а двойственности. Такое ощущение, что ты находишься одновременно в двух мирах. Прости, если путанно получилось.

Серафим: я тебя понимаю, Алёнка, и подписываюсь под каждым твоим словом. Действительно, забываешь, что ты – в Игре, в сценарных событиях. И не покидает предчувствие, что вся эта история – вовсе не Игра, а, действительно, какой-то Другой Мир. Слишком много реальных нереальностей. Вот, возьми, хотя бы, эти отборные выставочные грибочки, которые чуть ли не сами в корзинку прыгали. (Серафим сладко нюхает грибы и смачно их целует.) Красавцы! Чистенькие, ароматные, можно есть сырыми! Слышишь, говорит: ну, давай-давай, съешь меня скорей – будешь молодей.

Алёна: а ягоды - вкусняшки-то какие! А цветы диковинные! А вода из родника – неземная субстанция! Еще недавно весь Остров был залит золотой Водой, и, вот, он уже цветет и плодоносит, как ботанический сад. Да что ботанический – райский! У тебя есть этому объяснение?

Серафим: может, это – такое свойство этой волшебной Воды? Может, это она наделила такой сверхъестественной энергией этот Остров, что он превратился буквально в Рай?!

Алёна: понятно… материального--земного объяснения у тебя тоже нет. Думаю, нам надо перестать бесконечно задаваться вопросами и отвлекаться на смятение души, а просто принимать все события и чудеса!

Серафим: клянусь с этой минуты думать и воспринимать сердцем, чувствовать умом! (Серафим протягивает ладонь, Алёна кладет на нее сверху свою.)

Алёна: клянусь!

Гаврюша: (1 громкий стук.)

Алёна: вот, и Гаврюша так считает! И на этой радостной ноте объявляется праздничная трапеза! Твоя очередь готовить. А я пойду займусь обследованием другой стороны этого красочного Острова – надо же выполнять задания! Я скоро. Все, что нужно для стола, поищи в этом шкафу и в сенях. А твои вещички на солнышке досохнут. (Алёна бережно снимает одежду Серафима и уходит с ними за дверь. Дверь остается открытой.)

Серафим (машинально повторяя за Алёной): надо же выполнять задания… выполнять задания… (кричит вдогонку) Если найдешь мой дневник с инструкциями, пожалуйста, не заглядывай! Как ты насчет салата из свежих грибов с ягодами, яблоками и травами? (Алёна не отвечает) Молчание – знак согласия!

(Серафим хлопочет с трапезой и запевает старинную праздничную подблюдную песню. Серафим очень старательно выводит мелодию. Гаврюша подстукивает в такт песне.)

Серафим: ого, Гаврюша, ты мне подыгрываешь! Тебе нравится песня?

Гаврюша: (1 стук, бубенчики.)

Серафим: благодарю за комплимент. Вообще-то, я давно так радостно не пел. Здесь, в этом прекрасном Доме, всё располагает к песням наших дедов. А давай еще вот эту споем. (запевает)

«Купала-Купала, зоренька вечерняя.

Купала-Купала, ноченька волшебная.

Купала-Купала, хороводы кружатся.

Купала-Купала, Земля с Небом дружатся.»

(Во время пения на стенах Дома возникают картины древнего Купальского праздника с кострами и хороводами, с окунанием в озере. С последними словами песни изображения исчезают.

Серафим складывает в корзину горшочки с едой, кувшин и прочие принадлежности для трапезы. В это время входит Алёна. На ней – белая холщовая рубаха до пят.)

Алёна: представляешь, в сундуке на чердаке, где еще совсем недавно было полно всякой диковинной одежды, лежала только одна эта белая рубаха, причем точно моего размера, представляешь?!

Серафим (искренне, восхищенно): ой, как тебе идет! Тебе очень идет! Ты в этом наряде совсем-совсем другая.

Алёна: какая?

Серафим: просто другая, иная, инаковая… Первозданная!

Алёна (смущенно): хм, интересно, где-то здесь было запретное Зеркало. Сейчас посмотрим, какая такая другая. (Алёна, засуетившись от смущения, ищет Зеркало за шкафом, где его оставил Намор.) Зеркала нет, странно. Он его точно сюда поставил. Ты не трогал? Куда же оно исчезло? И когда? Наверное, кто-то был в Доме, когда мы уходили.

Серафим: мы же договорились: ничему не удивляться и все принимать. Ты сама это заявляла.

Алёна: да, я стараюсь. Но правда жизни возвращает нас в Квест. Жди нового испытания – не иначе.

Серафим: правда жизни приглашает нас на праздник Земли и Солнца с уникальными угощениями, песнями-гаданиями, прыжками через костер, всяческими тайнами и купальскими кудесами!

Алёна: отвлекаешь от дела. Ну уж, ладно, пойду у тебя на поводу – больно уж заманчива твоя правда жизни!

Серафим: куда изволите, Алёнушка?

Алёна и Серафим (хором): а давай на берег озера-моря? (Смотрят друг на друга, смеются.)

Алёна: у дураков мысли сходятся. Ну, пошли, запевай, мой Волхв.

(Алёна и Серафим уходят. Дверь остается открытой.)

Слышна песня Серафима:

«Уж как ночь коротка, уж как ночь коротка

На Купалу, на Купалу

Как целебна роса, как целебна роса

На Купалу, на Купалу

Собирался народ, собирался народ

На Купалу, на Купалу

Заводил хоровод, заводил хоровод

На Купалу, на Купалу

Хоровод посолонь, хоровод посолонь

На Купалу, на Купалу

Разгорался огонь, разгорался огонь

На Купалу, на Купалу

Распускался цветок, распускался цветок

На Купалу, на Купалу

Озарялся Восток, озарялся Восток

На Купалу, на Купалу»

(Алёна подпевает. Голоса удаляются, пока не затихнут. Пока слышно пение, на стенах Дома вновь возникают сцены Купальского праздника, звучат бубенцы и колокольцы Гаврюши.)

(Через некоторое время входит Намор. На его руках лежит девушка в плаще. Намор оглядывается, укладывает девушку на скамью у стены. Дверь, как живая, заботливо безшумно закрывается. Намор склоняется над девушкой.)

Намор: Алиаф, открой, пожалуйста, глаза, посмотри на меня. Я смогу помочь тебе, только если ты откроешь глаза. (Девушка глубоко, с шумом вздыхает и медленно открывает глаза. Намор внимательно и с заботой наблюдает за изменением состояния Алиаф.)

Намор: вот, хорошо. Ты приходишь в себя, дорогая Алиаф. Пожалуйста, посмотри мне в глаза и возьми мою любящую энергию – ее хватит на двоих! Помнишь, ты учила меня делиться силой в экстремальных ситуациях? И много раз выручала меня, неопытного, на испытаниях. Позволь мне сейчас помочь тебе…

Алиаф: благодарю тебя, мой драгоценный Намор. Но сейчас я могу воспользоваться Зеркалом – оно быстро меня восстановит. Береги свою силу – она тебе скоро потребуется. Нужно навести порядок на Острове. А мне достаточно исцеляющего воздуха этого волшебного Дома и излучений Зеркала. Только я что-то не чувствую его на месте.

Намор: ах, да, Зеркало. Оно спряталось в тайник от нечаянных гостей, которые объявились на Острове и в Доме. Сейчас я его тебе принесу.

(Алиаф приподнимается и садится на скамью в ожидании. Намор легко, изящно достает Зеркало из-за шкафа и отдает его Алиаф. Зеркало излучает свет. Алиаф протягивает руки навстречу Свету, шепчет молитвие, затем прислоняется к Зеркалу головой и на несколько секунд как бы растворяется в свете Зеркала. Затем передает Зеркало Намору и начинает замысловатый танец «Мандала Света» в сияющем луче, исходящем из Зеркала.)

Алиаф (продолжая танец, напевает глубоким красивым голосом): Свет во мне, я – в Свету. Свет – во вне, Мир в Свету. Я – Свет, я – Свет, я -Свет. (Танец закончен. Алиаф обращается к Зеркалу.) Благодарю Мастер, я счастлива. (Обращается к Намору) Благодарю, Намор, Зеркало можно вернуть в тайник. И, если ты не против, я прилягу на несколько секунд и еще немного понаслаждаюсь теплой любящей атмосферой нашего Дома. Танец обнулил всю непрошенную энергию, наполнил меня Светом, расслабил в Свету все мои клеточки.

Намор (возвращая Зеркало за шкаф): да, конечно, дорогая, понежься еще немного. Я сейчас положу тебе под голову свой плащ.

Алиаф: проверь, пожалуйста, свой Кристалл в кармане. Ты как-то опрометчиво оставил плащ без присмотра.

Намор: да, это так. Не было времени – все пришлось решать в секунды.

Алиаф: да, дорогой. Благодарю тебя, ты вовремя подоспел. Действительно, еще бы секунда и… Ты меня спас. И мне не пришлось беспокоить Вышних. Вот только мой Кристалл… Боюсь, что я не сумею его вернуть. Время сейчас не на моей стороне.

Намор: прости, но я не смог одновременно спасать тебя и твой Кристалл. Зато я могу сейчас же отдать тебе свой. Вот, держи.

(В это время Намор берет свой плащ, достает из кармана плаща Кристалл – это сиреневая полупрозрачная пирамида, обладающая магическими трансцендентальными свойствами.  Отдает его Алиаф. Затем любовно подкладывает плащ под голову Алиаф.)

Алиаф: благодарю, очень удобно. Я немного подержу твой Кристалл в руках… Намор, а как же ты справился без Кристалла и плаща?

Намор: не знаю. В том момент я об этом не думал. Поступил сигнал, что ты в опасности, и я в одну секунду оказался рядом. Слишком сильна была ответственность за тебя, моя дорогая Алиаф. Наверное, это чувство в тот момент было сильнее Кристалла.

Алиаф: да, Намор. Это сработала твоя Великая Сила Намерения! Мыслью и верой усиливается жизненная энергия и воля. Ты делаешь успехи! Я горжусь тобой! Благодарю тебя!

Намор: это всё ты, Алиаф. Это ты научила меня управлять энергией событий в Моменте.

Алиаф: ученик начинает превосходить учителя – как это прекрасно! Но ты преувеличиваешь мое влияние на твои способности. В тебе самом еще так много нераскрытой силы. Но всему свое время.

Намор: коли так, я обещаю тебе, что мы вернем твой Кристалл. Как видишь, мой контакт с девушкой из Старого Мира оказался более благим, чем твой с теми парнями… И плащ – в целости и сохранности, и Кристалл на месте, и в Доме порядок.

Алиаф: да, мой Кристалл был подло похищен этими несмышлеными юношами. Так ты говоришь, их потом увезли на катере в Старый Мир? Из-за того, что Кристалла не оказалось в кармане моего плаща, я и попала в беду. Я укрыла плащом этих вымокших ребят, чтобы согреть, а они… Боюсь, меня теперь могут отчислить из команды.

Намор: нет, конечно, здесь нет твоей вины. Ты спасала людей. А они… они, скорее всего, даже этого и не поняли. Были слишком пьяны, развязны и поэтому позволили себе воровство и грубость.

Алиаф: но, ведь, они могли утонуть. Они скорее были испуганы, чем бесцеремонны… Намор, что теперь будет с Островом и с Домом? Слишком часто стали появляться здесь люди из городов. Вот и в нашем Доме тоже кто-то хозяйничает, как у себя. Я так скучаю по этим стенам, этому запаху, этой энергии Первозданности. Как не хочется терять это Чудо! А если здесь часто будут появляться непрошенные гости?

Намор: если тут часто будут появляться непрошенные и нечуткие гости, то по преданию этот маленький Дельфиний Остров сбросит свой тайный якорь и уйдет в море, и будет до поры дрейфующим плотом, видимым уже только пробужденным.

Алиаф: как грустно… А как же дельфины? Они из века в век приплывали именно сюда и общались с островными, и учили их, и делились, и лечили, и любили. Больше 200 последних лет этот Остров был надежно защищен от посторонних… Как ты думаешь, что случилось? Сбой временных линий?

Намор: ну, рано или поздно это случается. Ты же сама обращала моё внимание на то, что в процессе Перехода много и непредсказуемых сценариев. Кто-то рассекретил координаты Острова. Я сужу по рассказу девушки Алёны, которая оказалась здесь в день Водоворота. Каким-то непостижимым образом этот кто-то смог использовать наш Чудо-Остров для своих целей. Если я правильно понял, то Остров используют как площадку для какой-то замысловатой Игры – Квеста. И этот кто-то не знает, что Остров является мощным порталом.

Алиаф: или наоборот – знает. Что-то мне подсказывает, что этот кто-то – правнук Никандра, последнего хозяина этого многомерного Дома.

Намор: если ты права, то очень интересно: какова же истинная цель Игры, которую он затеял. Похоже на эксперимент с сознанием. Из общения с девушкой и информации её поля, которое я успел просканировать, я понял, что, так называемые, игроки все особенности и тайны Острова принимают за непреложные правила Игры. Эти ребята совершенно не представляют, в какую непредсказуемую переделку они могут попасть по своей духовной безграмотности и отчаянному ребячеству. Похоже, что эти ребята, как подопытные кролики – кто-то на них проверяет мистические возможности Острова.

Алиаф: этим ребятам несказанно повезло, что в дни Водоворота – усиленный контроль «Планетарной Службы Спасения». И что мы вовремя подоспели.

Намор: ну, здесь надо отдать должное моей недавней знакомой за силу духа и ясность мысли. Я бы даже отметил в ней некие зачатки любви к Миру.

Алиаф: чего не скажешь о моих нетрезвых знакомцах – там только страх и самодурство. Бедные, бедные дети. (Алиаф как бы прислушивается к пространству. Потом быстро идет к шкафу, достает Зеркало, пристально вглядывается в него, как будто видит какой-то важный знак.) Послушай, Намор, мне надо срочно на то место, где я оставила этих мальчиков.

Намор: ну, во-первых, этим мальчикам уже за 30. Во-вторых, их уже увезли на катере. С ним все в порядке.

Алиаф (улыбаясь и пряча Зеркало за шкаф): во-первых, для меня они, в любом случае, - маленькие неразумные детки, которым я очень сочувствую и даже люблю. А во-вторых, я почувствовала, что Кристалл сигналит мне – он на дне, недалеко от берега, где я их укрывала плащом. Мальчики сильно поспорили на катере, у кого будет Кристалл, и выронили его за борт. Ничего случайного! Я скоро…

Намор: я с тобой, Алиаф. Подожди, я сниму защиту с двери. По моим данным, большая Вода в ближайшее время не предвидится. (Надевает плащ, очерчивает круг своим Кристаллом на входной двери.) Идем, дорогая.

Алиаф: да, надо поспешить - Кристалл может аннигилироваться, этого нельзя допустить. Его время выходит. (Намор и Алиаф выходят за дверь. Дверь медленно и тихо закрывается.)

 

Действие четвертое

На сцене у раскрытого окна за столиком сидим Алёна. Она что-то увлеченно пишет в тетрадь.

Алёна: так-так, ну, вроде, по мере сил и моего разумения, и не без труда, я постаралась коротко изложить все невероятные исследования означенного Дома и его окрестностей. Надеюсь, задание выполнено! Так-так-так, что там было в инструкции? (Она перелистывает дневник назад – ищет запись.) А, вот-вот, нашла: «Поздравляем, дорогой игрок…» так-так… «который естественным образом продолжит развитие Игры…» так, где же оно? А, вот! «Когда Вы выполните свое собственное задание и кратко опишите результат, Вы получите новую инструкцию в нужное время и в нужном месте.» Интересно, и где же будет это место и время? (В этот момент в окне появляется огромный букет очень красивых, замысловатых цветов. Букет кланяется, как живой, танцует. Алёна сначала от неожиданности, потом от восторга восклицает) ой-ой-ой, ах, неземные! Фантастика! Какая красотища, какая ароматерапия! Я опять сплю?! (В окне появляется голова Серафима. Затем он с букетом в руках устраивается на подоконнике.)

Алёна: неужели это все мне?! (Берет букет в руки, наслаждается запахом цветов, обнимая букет и целуя каждый цветочек.)

Серафим: лучшему игроку этой невероятной научно-фантастической Игры! Заслуженному победителю этого приключенческого Шоу-Марафона, этого Квеста Века!

Алёна: благодарю! И с надеждой принимаю, чтобы твои слова оказались пророческими! Я, действительно, рассчитываю на выигрыш. Я мечтаю на эти миллионы с помощью нашего журнала «Абсолютера» организовать кампанию по запрету дельфинариев! Зная мою одержимость в этом вопросе, мой шеф, Олег Георгиевич Белявский, подарил мне возможность участвовать в этой Игре… Но теперь, после знакомства с Алиаф и Намором, я в полном смятении… С одной стороны, я себя уговариваю, что это – такая инновационная техногенная Игра, а они, Намор с Алиаф, являются частью этого сверхинтерактивного действа. Я говорю себе: это - Игра-приключение, с уникальными экспериментами в области квантовой психологии, космоэнергетики, физики, биохимии, иммерсивного театра! Квантовая теория мозга, в конце-то концов! А с другой стороны…

Серафим (продолжая): а с другой стороны, не дает покоя сверхъестественное чувство, что мы действительно-таки оказались в месте пересечения параллельных реальностей, а Намор и Алиаф – люди из Других Миров с Другими законами и развитием. И что они, в отличие от нас, прекрасно ориентируются в этих пересечениях и трансформациях. Не говоря уже об их сверхспособностях, сверхсердечности, сверхдоброжелательстве! Я не говоря уже о результате энергоинформационного аспектообмена, как они это называли. И мне теперь надо с этим научиться жить в моем мире… В голове миллион вопросов, и тут же откуда-то сыпятся ответы. Я не успеваю все осознавать, надо привыкнуть к новой скорости мышления. Что-то навсегда изменилось во мне… Случилось-таки! Буквально, монадические метаморфозы переходного периода! Запиши для своей статьи.

Алёна: да, Серафим, мне понятно все, о чем ты говоришь – так сказать, абсолютно созвучно. Но лично я, кроме волнения, испытываю еще и восторг от всего, что здесь происходит! И даже от этого вопроса: Игра или квази-реальность - я радостно трепещу и вибрирую от предвкушения разгадки! И меня устроит любой из этих ответов. И именно поэтому мой следующий вопрос к тебе: ты нашел свою инструкцию? Ты вспомнил, где ты оставил свой дневник игрока? Куда ты в последний раз с ним ходил? Квест пока никто не отменял, несмотря на все твои метаморфозы! Лично я собираюсь продолжать! Я иду до конца!

Серафим: ты знаешь, сначала я пошел искать тот песчаный курган, где мое блаженство прервал этот фантасмагорический дождь. Там я, скорее всего, и оставил дневник игрока. Но я не нашел ЭТО место. Или этот курган так сильно изменился, что я его не узнал, или... Я очень добросовестно излазил все окрестности, но увы! Зато я нашел останки лодочной пристани, о которой говорила Алиаф. Ну, это то место, куда она вытащила этих говнюков из затопленной пещеры. Вход в пещеру я тоже нашел. Там сыро, но Воды уже нет. Видимо, Намор навел порядок. Я не решился без приглашения пойти вглубь – так, только заглянул скраюшку. Я увидел там, в стене, огромный винный стеллаж со старинными бутылками и сосудами. Такую же бутыль я обнаружил возле лодочной пристани… Как наши горе-игроки нашли друг друга, напились и чуть не погибли в пещере во время наводнения – это сюжет трагикомического фельетона в твоем журнале!

Алёна: ну, комического тут мало. Этих идиотов Алиаф спасла, а сама серьезно пострадала, и, если бы не Намор…

Серафим: ну да, эти обкурившиеся придурки лазили без разрешения в пещере, все сдвинули со своих мест, зачем-то открыли потайной шлюз, хлынула Вода, ужас! Я никак не могу осознать, как такая тонкая, хрупкая Алиаф смогла их поддерживать на поверхности, находясь сама под Водой такое долгое время, пока Вода не ушла с Острова? Я, заглядывая в пещеру, все пытался представить эту страшную картину.

Алёна: у нее был Кристалл и спасательный плащ. Когда она вытащила ребят и принесла их в безопасное место, в лодку, то пожалела трясущихся от страха и холода малышей и укутала их в свой защитный плащ. Потом метнулась назад в пещеру закрывать люк… А ты понял, что про этот люк Алиаф и Намор что-то недоговаривали? Ну, можно было догадаться, что они придают ему особое значение, и что это как-то связано с дельфинами… А, ну, вот: пока она возилась с люком, она выбилась из сил и не смогла его закрыть - что-то еще непредвиденное случилось в пещере, о чем они тоже не стали нам рассказывать. Алиаф вернулась за плащом, а ребят уже и след простыл. Она хватает плащ, назад в пещеру: надо срочно закрыть люк, иначе пещеру затопит... Хорошо, что Намор вовремя подоспел, ведь Кристалла уже в плаще не было!

Серафим: да, непостижимые истории. Пока мы плавали с дельфинами здесь, по ту сторону Острова разворачивался свой триллер! И вот что еще странно: я свою дневник не нашел, а инструкции этих горе игроков лежали на видных местах: одна – возле разбитой лодки, другая – у пещеры. Напрашиваются выводы!

Алёна: поделись, будь любезен.

Серафим: вывод первый: нас всех четверых доставили сюда на одном транспорте с завязанными глазами, с обетом молчания - поэтому мы друг друга не видели и не слышали. После высадки на Остров нас расставили по разным сторонам Острова: тебя – у Дома, меня – на берегу у песчаного кургана, еще одного – у пещеры, и другого – у останков лодочной пристани.

Алёна: ну да, это мы давно поняли.

Серафим: могу добавить, что расстановка игроков, наверняка, тоже имела свой тайный смысл. Мужские особи расставлены по берегу примерно на одинаковом расстоянии. А женская – в самом центре Острова, у единственного Дома.

Алёна: что ты хочешь этим сказать?

Серафим: пока ничего определенного, но я чувствую, что здесь тоже есть свой сокровенный смысл и разгадка… Я думаю об этом… Почти догадался… Скорее всего, это как-то связано с древними духовными традициями наших предков… Женщина в центре, мужчины по кругу… Это наводит меня на мысль о сакральной геометрии, об устройстве Мироздания… Я не удивлюсь, если при встрече с Богом, увижу у него женское лицо.

Алёна (восторженно): вот это вывод! Мне нравится ход твоих мыслей! (предвкушая) Ну хорошо, а второй вывод?

Серафим: второй вывод, боюсь, тебе не понравится. Что-то мне подсказывает, что моя Игра, мой квест подходит к концу. Я не нашел свою инструкцию. Дневник игрока исчез. И поэтому я не выполнил свое задание. А в этом Квесте правила жесткие, сама знаешь. И хоть я не накурился, не напился, никому не причинил вреда, никого не затопил, но задания я не могу выполнить без инструкции. Как не грустно это звучит, но я чувствую, что скоро за мной придут квестологи и увезут так же, как этих парней. Перед правилами Квеста мы все равны.

Алёна: что-то ты много стал чувствовать, мой друг Серафим.

Серафим: это правда. Мое чувствование очень изменилось. Меня это даже настораживает.

Алёна (жёстко): а я даже мысли не допускаю, что ты выйдешь из Игры. Ты с ума сошел?! А как же я? И как не тривиально звучит эта сакраментальная фраза «а как же я», повторяю: а как же я? Я уже привыкла к тебе, как к родному…

Серафим: не печалься, подруженька. Выиграешь свои миллионы, осуществишь мечту, напишешь конгениальный очерк о Квесте, и тебя ждет слава, признание в журналистике и исполнение желания, ура! Я счастлив за тебя! Честно, Алён, ты стала мне очень близким существом – другом, не побоюсь этого заявления. Правда! Благодаря тебе я понял, что такое дружба. Это - когда ты можешь быть собой. И ты принят и ценен таким, какой ты есть. Поэтому, искренне хочу, чтобы ты…

Алёна: нет-нет-нет, перестань! Больше не слова! Я не хочу этого слушать! Не хочу без тебя! Разделим мою славу на двоих – мне не жалко!

Серафим: о, Боже, Алёна! Я не могу принять такую жертву – я ее не достоин.

Алёна: да какая жертва?! Мне для тебя ничего не жалко, ты не понимаешь? Ты тоже стал мне родным! Я вообще не представляю, как мы можем расстаться! Да нет! О, Боже, да что же я раскудахталась?!

Серафим: я тебя понимаю… Я, ведь, все чувствую – каждую твою мысль, каждую твою эмоцию, каждый твой импульс.

Алёна: чувствует он! Значит так: взял себя в руки и пошел искать свою инструкцию! Хочешь, я пойду с тобой?

Серафим: нет-нет, я сам! Хотя знаю уже весь исход… И что будет дальше… Давай, лучше я спою тебе. На прощанье. И пойду.

Алёна: вот это – другое дело. Только никаких прощаний, пожалуйста! Не дразни меня! Давай, запевай!

Серафим (поёт проникновенно и неожиданно стройно):

«Спи, мой маленький дельфин.

Я твой сон посторожу.

Вдох и выдох прослежу.

Спи, мой маленький дельфин.

Я держусь за твой плавник.

Ты – мой Друг, мой Проводник.

В твоем сне я задержусь.

К сердцу твоему прижмусь.

Чтобы стали мы Едины.

Что ты видишь там во сне?

Маму с папой на волне?

Может, видишь ты меня?

Как плыву я в свете дня

В стае, где твоя родня…

Спи, мой маленький дельфин.

Я твой сон посторожу.

Вдох и выдох прослежу.

Спи, мой маленький дельфин.»

(Алёна, ошеломленная и растрогавшаяся до слез, бросается к Серафиму с объятиями.)

Алёна (смущенно утирая слёзы): потрясающая песня! Моя… Такая детская… и одновременно зрелая… Ты прочитал ее из моей Души. Это – моя колыбельная для дельфина, моя! Что происходит, Серафим? Как ты смог это прочувствовать, боясь воды и дельфинов?

Серафим: ну как-как?! Прежде всего, через тебя, конечно… И через мою новую любовь, и к воде, и к дельфинам. Это все передалось мне, когда ты и дельфины меня учили плавать... Учили меня доверять… Эта песнь для тебя, Алёна. Это - мой прощальный подарок тебе. С благодарностью и сочувствованием. Как говорила Алиаф, сочувствие сейчас – главная энергия.

Алёна: ты опять про прощание? Ну, хватит, пожалуйста! Сейчас найдем твою инструкцию и…

Серафим (перебивая): послушай, Алёна, не перебивай меня, пожалуйста, выслушай. В том, что я потерял инструкцию, есть свой справедливый расклад и, если хочешь, кармический. Ты это потом поймешь. Тебе нужны эти миллионы для борьбы за дельфинов. А я уже получил свой инсайт. И даже то, чего и не ожидал, и не мечтал получить! Во-первых, здесь я был самим собой. Во-вторых, мне открылся некий смысл, некая правда – простая и безусловная. Меня поразило отношение друг к другу Намора и Алиаф и то, что они говорили о союзах между людьми. Я теперь знаю, как мне изменить отношения с женой. Я теперь понял причину нашего бесконечного отдаления с ней и, пока не поздно…

Алёна (глухим голосом, словно не понимая): с женой, я не ослышалась? Ты же-на-т? Ты? И женат? (Серафим кивает) Вот это новость! И почему же ты это скрыл?! Я в шоке! (кричит) Я не могу совладать со своим изумлением! (Алёна мечется по комнате, двигает стулья, вещи, выходит за дверь, возвращается, опять выходит.)

Серафим: Алёна, успокойся. Я ничего не скрывал. Ты не спрашивала. Да и не было повода и случая о личной жизни распространяться. Я, ведь, тоже ничего о тебе не знаю. Я имею ввиду ту жизнь, из которой мы оба сюда пришли. Да и как-то эта самая жизнь отодвинулась, замерла и закрылась… до поры.

Алёна: а теперь вдруг, значит, открылась?! Ну, давай-давай, открывай дальше! Может, у тебя еще и дети есть?!

Серафим: да, двое замечательных, но несчастливых ребятишек.

Алёна: о, Боже! Да ты сам еще ребенок!

Серафим: был! Возможно! Но прозрел! Здесь! Благодаря Намору, Алиаф и тебе… Сочиняя для твоих дельфинов колыбельную, я неожиданно для себя, буквально волшебным образом, погрузился в свое детство и вспомнил, скорее - прочувствовал ту теплую энергию Любви, которая струилась между отцом и мамой. И испытал невероятное счастье и блаженство! И желание быть и жить! Дети должны расти и воспитываться в присутствии Любви между родителями. Моя жена старше меня почти на 12 лет. Такая самодостаточная, властная, тренер по жизни и по предназначению. Мое окружение ее не приняло, да и родители тоже. Все постарались, чтобы, рано или поздно, дело дошло до развода… А все начиналось-таки многообещающе! Я был влюблен, ослеплен, поражен силой воли и духа! Мне все нравилось: и ее юмор, и секс, и большая разница в возрасте. Она тоже не скупилась на чувства. Вопрос всех времен и народов: куда это все исчезает? Я знаю ответ… (пауза) А ничего никуда не исчезает. Просто мы сами перепрыгиваем в другой деструктивный сценарий из-за страха быть ущербными и всё потерять. И застреваем там надолго. А сценарий, где любовь, доверие, забота, радость общения, единения зависает невостребованным… Я знаю, как вернуть моим детям блаженство быть и жить!

Алёна (тихо): это- исповедь?

Серафим: это – моя ПРАВДА. Это – доверие тебе. Близость душ. (Серафим идет к Алёне, нежно обнимает ее) Спасибо, что выслушала, что понимаешь.

Алёна (высвобождаясь из объятий): не обольщайся. Мне больно. Сердце сжалось в такую точку-кнопку – нажмешь и взорвется!

Серафим: ну почему?

Алёна (шепотом): я не знаю. Такая тоска навалилась… до боли. Может, это зависть?

Серафим: ну перестань! Зависть? У тебя? (смеется) Алёнушка, это – прощание. Иногда оно бывает с болью. Пройдет. Останется моя песня.

Алёна (чуть громче): опять прощание. Я не готова. Мне и так больно, не понимаешь?! А ты со своими прощаниями!

Серафим: может, тебе просто тоже нужно что-то высказать, выпустить?

Алёна: нет. Нет! У меня такое опустошение… Ничего, кроме тени дельфинов. И Душа - как поцарапанная… Ты не поймешь…

Серафим (вздыхает): ну хорошо. (Пауза.) Ты еще хочешь, чтобы я искал эту пресловутую инструкцию?

Алёна (воспрянув, горячо): я даже мысли не допускаю, что ты ее не найдешь!

Серафим: есть, мой генерал! Я пошел! (Серафим не смотрит на Алёну. Берет свой рюкзак и быстро выходит за дверь. Кричит.)  Я был здесь счастлив и свободен!

Алёна (кричит в ответ): а рюкзак-то зачем?! Оставь рюкзак!

Голос Серафима (кричит издалека): на всякий пожарный! Таки-пригодится! Текст песни за иконой!

Алёна (идет к иконе, видит листок, прикрепленный к рамочке, достает, читает):

«…Я держусь за твой плавник.

Ты – мой Друг, мой Проводник…»

Алёна (идет к окну, забирается на подоконник, кричит): Серафим, благодарю за песню! Она чудесная! Спасибо! Жду тебя!

(Алёна подбирает букет, прижимает его к груди, смотрит в окно. Потом берет банку, выходит за дверь, возвращается, в банке уже вода, ставит в нее букет, опять выглядывает в окно. Слышен затихающий звук мотора катера, который причалил к берегу.)

Алёна (испуганно кричит в окно:) нет- нет! Серафим! Не трогайте его! Серафим! (Алёна выпрыгивает в окно, слышан ее голос) Да мы найдем его инструкцию! Оставьте его! Серафим, нет-нет, пожалуйста! (Голос Алёны удаляется. Вдалеке слышны неразборчивые голоса. Резкий звук мотора отходящего катера. ЗТМ.)

 

Действие пятое.

На сцене полумрак. На стене на прежнем месте висит Зеркало. Из него исходит яркий луч, который освещает фигуру Алёны. Она сидит на полу, прижавшись к стене, голову опустив на колени. Она тихо, без слов напевает мелодию колыбельной. Слышатся колокольцы Гаврюши и подстукивания в такт мелодии.

Алёна (поднимает голову, оживленно осматривается): Боже мой, Гаврюшенька, родимый мой, дружище! (Алёна бросается на пол, гладит половицу, откуда идет звук.) Гаврюшенька, ты здесь, ты не оставил меня, мой дорогой! Как замечательно, что ты здесь со мной и я не одна! Представляешь, Серафим выбыл из Игры. Его увезли. (Плачет.) Я осталась одна. Совсем.

(Слышится сочувствующая дробь.)

Алёна (сдерживая рыдания): ты меня жалеешь, мой дорогой.

Гаврюша: (1 стук, жалостливые колокольцы.)

Алёна: да, мне его очень не хватает… Для меня это так непривычно – в ком -то так нуждаться... А тебя я благодарю, мой дружочек. Мне сейчас очень нужна поддержка… Я почему-то никак не могу собраться в единое целое и определиться, что мне делать дальше… Понимаешь, с одной стороны, такое ощущение, что в груди физически распускается, расширяется неведомый огненный звук, который пытается вырваться наружу. А с другой – ощущение виртуального переживания, как будто я одновременно и переживатель, и наблюдатель. Ты понимаешь? Это не сложно для тебя? Ты понимаешь?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: а у тебя, Гаврюша, бывает такое щемящее чувство вселенского сиротства?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна: счастливец... А я вот, пока ты не откликнулся, сидела здесь и сравнивала себя с китом-одиночкой. Слышал про такого? Есть в природе такой прекрасный уникальный кит, который бороздит океаны в поисках общения. Его пение отслеживается в разных частях мирового океана с 80-х годов. Этот кит поет на частоте 52 ГЦ – гораздо более высокой, чем все остальные киты. До сих пор не известно, что за кит издает звуки на такой частоте. Но ясно одно: он абсолютно неповторим в своей особенности и потому одинок. Его не могут услышать другие киты. Вот такая у него карма или предназначение. Я когда о нем думаю, то испытываю чувства, непереводимые на человеческий язык. Это - такое исполинское сочувствие, которым можно накрыть всю Землю, понимаешь?

Гаврюша: (1 стук, бубенчики).

Алёна: я однажды слышала в записи его пение. Я думала, у меня разорвется сердце… Я не стала даже ее себе сохранять. А сейчас она где-то очень глубоко внутри… Вот здесь этот голос.  И я уже не понимаю: это – голос кита внутри меня или это я внутри голоса?

Гаврюша: (бубенчики, шум моря, голос раковины.)

Алёна (утирая слёзы): ты спрашиваешь: а как же дельфины? Дельфины – совсем другое дело. Они - наши спасатели, проводники. А киты величественны в своей самодостаточности и предназначены для сохранения тайн планеты. Дельфины же озабочены не только здоровьем Земли, но и энергетическим здоровьем людей.

Гаврюша: (веселые бубенчики.)

Алёна (воспрянув): Гаврюша, я тобой восхищаюсь! Есть чему поучиться! Ты такой творческий, ты такой оптимист! Ты всегда на позитиве. Никогда не испытываешь одиночества. У тебя такая классная роль в этой истории… чего теперь не скажешь обо мне… Как-то я себя переоценила… Если в начале Игры я радовалась, что все задания и испытания могу выполнять в одиночку, что мне принципиально никто не нужен, то теперь мне игра-не Игра, и все не в радость без Серафима. Я скучаю по нему… Я знаю, что никогда его больше не увижу. Он со мной рассинхронизировался, как сказала бы Алиаф… Алиаф, ты где? Где ты, Алиаф? Остался один шаг – найти последнее задание и – конец Квеста. Похоже, я – последний игрок в этом квантовом приключении, и выигрыш мой. Может, ну его, этот выигрыш, а, Гаврюш?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна: нет, не поддерживаешь?

Гаврюша: (2 стука.)

Алёна: ты за победу до конца?

Гаврюша: (1 стук.)

Алёна: для победы требуются моральные силы, психическая энергия, вера, цель (вздыхает тяжко и протяжно). Из всего-то списка только цель определена, а со всем остальным… (Алёна встает, оглядывается, замечает Зеркало и луч, исходящий из него, вскрикивает от неожиданности увиденного) Зеркало? Светится? (Алёна прикрывает глаза ладонью, отстраняет руку и смело вглядывается в Зеркало. Потом встаёт напротив Зеркала в луч света, медленно идет навстречу свечению, завороженно протягивая к нему руки. Ее останавливает голос Алиаф.)

Алиаф (вкрадчиво): ты звала меня?

Алёна: Алиаф, дорогая, как я счастлива! (озирается, ищет, откуда идет голос, понимает, что он идет из Зеркала.) Как я счастлива тебя слышать!

Алиаф (нежно): приветствую тебя всем моим любящим сердцем.

Алёна (завороженно): а ты где? В Зеркале?

Алиаф (смеется): я - в своем мире. Но ты сможешь меня видеть и слышать, пока ты находишься на этом волшебном Острове. На Острове - большое количество порталов, соединяющих его с разными измерениями. А великая жизненная сила пространства Дома сделала и его мощным порталом. Дом - портал. Зеркало – телепроводник. Поэтому ты меня слышишь и видишь, и чувствуешь. (Свет из Зеркала как бы преобразовывается в светящийся экран[1], на котором Алёна видит Алиаф в легких развивающихся одеяниях.)

Алёна: да, потрясающе! Ты совсем Другая! Недосягаемая! Фантастическая! Как сказочная фея из моего детства. А Намор с тобой?

Алиаф: признаться, я бы этого очень хотела, но Намор пока живет немного на другом уровне. Будем надеяться, что он тоже сможет к нам присоединиться, и что он тоже получил сигнал. Но, дорогая, мы не можем терять энергию на пустые разговоры. Я очень хочу тебя поддержать и помочь выбрать правильное направление.

Алёна: да, помощь мне сейчас не помешает. Понимаешь, я не могу с прежним энтузиазмом и комсомольским задором продолжать Игру. Еще вчера, ради победы в Квесте, я была готова на любые испытания. У меня была цель, смысл!

Алёна: если еще вчера я точно знала… кстати, Алиаф, а сколько времени я… мы на этом Острове? Сколько прошло часов, а может, дней?

Алиаф: здесь нет времени в том смысле, о котором ты спрашиваешь.

Алёна: потрясающе! Похоже на сон… Но я уже ничему не удивляюсь. Мы с Серафимом договорились все невероятности принимать как данность. (Алёна неожиданно глубоко вздыхает и стонет.) Я сказала «Серафим» и у меня нестерпимо заболело сердце. Ой, что-то там закипает. Такое ощущение, что из горла не слова, а искры… (стонет.)

Алиаф (успокаивающе): я понимаю… Но, послушай, не лучше ли вместо тоски по дорогому человеку испытывать благодарность и радость за счастье соприкосновения душами? За счастье этой чудесной встречи?

Алёна: тебе хорошо… Ты такая цельная, гармоничная, всё понимающая, прекрасная волшебница из сказки…

Алиаф: ну-ну-ну, не преувеличивай. Я за свои 120 лет прошла много уроков и трансформаций -всякое, знаешь, бывало.

Алёна (ошеломленно): ты шутишь? 120? Так не бывает. Нет, я точно сплю! Так: не удивляться, не удивляться, не удивляться. А сколько же тогда Намору?

Алиаф: о, он намного моложе… Но речь сейчас не обо мне. Не отвлекайся от своего вопроса, не трать энергию на любопытство. То, что ты называешь обжигающей болью внутри сердца, может стать бесценной высокой энергией: ЛЮ-БО-ВЬ. Это – самое важное, многозначащее слово во всех мирах. В твоем прекрасном сердце за твою жизнь уже накопилась критическая масса этой светоносной эманации. Ты чувствуешь, как она расширяется и жаждет объединения. И чтобы это было безболезненно, эту горячую энергию нужно преобразовать в Безусловную Любовь. Безусловную – значит, не ждущую благодарности и награды. Умение любить безусловно не дается от рождения, но его можно воспитать. Достаточно осознанного намерения. Как ты думаешь, о чем речь?

Алёна: ну, если доверять психологии Нашего Мира, то это известное правило: все начинается с любви к себе.

Алиаф: да. Нужно научиться генерировать собственное стабильное продолжительное ощущение счастья. Легкое осознание праздника жизни не должно покидать человека на долгое время! Чтобы этому научиться, необходимо понять, кто ты есть на самом деле. Чтобы это понять, нужно перейти на высокие вибрации сознания.

(В это время в срубе появляется Намор. Он приветствует Алиаф, Алёна его пока не видит.)

Алёна: в прошлый раз, когда ты просвещала нас с Серафимом, у меня вся информация срезонировала в самое сердце: и про влияние наших мыслей и чувств на нашу судьбу и судьбу Земли, и про наши высшие аспекты, и про многовариантность будущего. Вроде я все понимаю, но как удержаться на высоких вибрациях?

Намор: приветствую, родные Души. (Алёна замечает Намора и радостно приветствует его жестам.) Мне думается, что высокие вибрации – это когда человек в Принятии Всего таким, какое оно есть. Когда он в Любви ко Всему и ко всем. Когда он свободен от любого осуждения и, прежде всего, самого себя. Когда он намеренно излучает, испускает Свет и улыбку на свой мир и людей. И так может каждый человек. И каждый человек может общаться с живыми любящими Землей и Солнцем, как с самыми родными и близкими существами. И тогда гармоничное сочетание Любви и Принятия приведет к высоким вибрациям и слиянию с твоим Золотистым Ангелом. И, конечно же, с чувстованием сердцем. (На последних словах Намор по-дружески обнимает Алёну.)

Алёна: легко сказать…

Алиаф: всё верно, дорогой Намор, именно сердцем.

Намор (Алёне, ласково): тебе надо отпустить хватку на всё и попытки всё контролировать. Ты не можешь контролировать других людей и жизнь, которая течет бурным потоком, несмотря ни на что.

Алиаф: если же ты живешь любовью, делишься этой любовью с миром, с людьми, со всеми живыми существами на Земле — вот тогда ты и проводишь высшие энергии Нового Мира в свой мир, на нашу планету. Ты создаешь пространство благости вокруг себя – новую реальность. И там нет, и не может быть ничего отличного от любви. Новый Мир начинается с людей. С нас всех!

Алёна: да, я понимаю… В новый мир не войдешь со старым лицом.

Намор: так отпусти без сожаления всё, что тебя ограничивает. Поблагодари за урок и помаши платочком всем свои проблемам, обидам, ущербам, чувству вины за то, что ты чего-то не знаешь и не умеешь.

Алёна: да, я хочу освободиться от неуверенности и жалости к себе. Я понимаю, что эти чувства не на высоких вибрациях.

Алиаф: это поправимо. Сейчас самое подходящее время. Твое доброе прекрасное сердце заслужило тихого праздника и просветления. И поэтому, дорогая, делай все в точности, о чем я сейчас тебя попрошу. Все вопросы – потом, после сеанса. Намор будет рядом, сколько необходимо. Доверься. К нам присоединяться еще два великих существа – это мои наставники, Йиракам и прекрасная Арев. Возможно, они захотят не только обнять тебя своим Светом, но и послать тебе некое напутствие. Итак, начнем. Ты готова?

(В это время в руках Намора оказывается необычной формы музыкальный инструмент, состоящий из двух соединенных полусфер, отдаленно напоминающий маленькую летающую тарелку[2].  Намор его поглаживает, вслушивается в него, как будто о чем-то договаривается. По мере развития сеанса, звук идиофона будет усиливаться. В нужное время к нему присоединяться бубенцы и колокольцы Гаврюши. Во время сеанса медитации на сцене будет меняться свет, всё пространство заполнится световой дымкой, в которой исчезнут предметы обстановки. А героиня будет подсвечена особым образом – так, что будет виден только ее светящийся силуэт. Алёна, чей светящийся силуэт будет виден зрителям, в определенное время приподнимется на невидимой лонже над полом и будет парить в пространстве, медленно раскачиваясь в такт музыки и словам Алиаф.)

Алёна: я готова. С предвкушением, с надеждой! Мне уже радостно!

Алиаф: прекрасно... Закрой глаза, настройся на внутреннюю тишину. Глубокий ВДОХ – ВЫДОХ… ВДОХ – ВЫДОХ… (Звук дыхания Алёны заполняет всё пространство сцены и становится ритмическим фоном всего последующего действия.) Представь, что всё вокруг тебя - весь Дом, сруб, где ты стоишь - заполняется определенными энергиями… Можно представить воздух, туман, облако… Представь, что предметы меняют цвет на прозрачный и, один за одним, меняют свои очертания и растворяются в дымке… ВДОХ – ВЫДОХ... Слушай свое дыхание… Дыши полушариями… Левое – ВДОХ, правое – ВЫДОХ… ВДОХ – ВЫДОХ … И - наоборот… Как это делают дельфины… Кстати, они тоже здесь - в эфирном поле… (Слышны стрекотания дельфинов. Возникают проекции полупрозрачных дельфинов на стенах дома.) Правое – ВДОХ, левое – ВЫДОХ… Теперь представь, что твое тело также начинает растворяться… (Силуэт Алёны постепенно трансформируется в светящееся облако.) Всё становится заполнено дымкой… ВДОХ – ВЫДОХ… Ты следишь за голосом своего сознания… Происходит квантовое выравнивание… Чудотворение… Все, что сейчас происходит, направленно на твою гармонизацию и развитие…

(В это время усиливается космический звук ханга, стрекотания дельфинов и бубенчиков. С этого момента и до конца сцены всё действие, вместе с героиней, переносится на световой экран – это объемное кино, специально и заранее созданное в формате 3D, CGI для передачи и погружение в то высокое измерение, в котором происходит действие. Одновременно со сменой атмосферы зрителям даётся сигнал надеть 3D-очки. Именно здесь плоское изображение трансформируется в объемное. За спиной Алиаф, на световом экране, появляются наставники Алиаф - Арев и Йиракам в виде высоких светящихся существ в серебряных одеждах. От них исходят лучи по всей сцене, распространяются в зрительный зал. Лучи нежно и деликатно прикасаются к головам и груди зрителей и героини, как бы с любовью и заботой поглаживая их.)

Алиаф (продолжает): сейчас своим вниманием погрузись в центр своего прекрасного любящего Сердца. Посмотри, какое оно сияющее и светящееся! ВДОХ! Теперь осознай, что у твоего Сердца есть свой Разум, свой Слух, своё Зрение. ВЫДОХ! Посмотри глазами Сердца на каждую клеточку твоего тела. Пошли им свою Любовь и улыбку, которую они так давно ждут. Посмотри, как твои клеточки засветились, улыбаются тебе в ответ. Ты – Свет. Ты сливаешь со своим Золотистым Ангелом, ты сливаешься с Духом. Оставайся там – в своем Храме Сердечного Свечения. Открой свой Сердечный Слух и внимай. То, что ты сейчас услышишь, очистит и исцелит твою Душу.

(Алиаф исчезает. На ее месте оказывается наставник Йиракам. Лучи, исходящие от него, превращаются в огромные светящиеся руки, которые поддерживают Алёну, парящую в воздухе. Алёна блаженно замирает в руках Йиракама. Свет, атмосфера пространства, музыка, декорации с этого момента меняются, преображаются, символизируя Храм Сердечного Свечения Алёны. Он может быть представлен в виде искрящейся золотом пирамиды или переливающейся всеми красками сферы. А может быть, на усмотрение режиссёра, в виде внутреннего пространства маяка с голографической винтовой лестницей, уходящей вверх. Арев выдвигается вперед, взмывает руки-лучи вверх, запевает глубоким неземным голосом мелодию, похожую на колыбельную. Сверху в ее светящиеся руки-лучи на длинных увитых цветами канатах опускается легкая, ажурная колыбель. Йиракам, покачивая Алёну на своих руках, как младенца – Дорогого Ребенка Бога, укладывает ее в колыбель, и, подтолкнув колыбель в сторону Арев, усаживается на переднем плане (как бы ближе к зрителям). Арев покачивает колыбель, продолжает тихо петь и танцевать вокруг неё.)

Йиракам (проникновенным объемным голосом):[3] куда уходит ваша жизненная энергия? С рождения в вас заложен многомерный потенциал. Но во время воплощения память человека обнуляется - даётся шанс начать с чистого листа. А, ведь, ваши Души изначально выбрали сценарий Перехода в Новый Мир, когда приняли решение воплотиться в физическом плане - взять плотное тело и соткать паутину ума. Другими словами, вы познаете сами себя в придуманной вами же Игре. Ваш сон продолжается жизнь за жизнью. Вы свыклись с ролью человека. Итак, слой за слоем, воплощение за воплощением, вы принимаете разные формы, играете разные роли, растрачивая себя на погоню за ложными ценностями. Ваши несбывшиеся мечты погрузили вас в печаль и истощают вашу жизненную энергию. Вам внушили, что жизнь – одна.  Что существуют старость и смерть. Что необходимо добиться положения в обществе, и во всем быть первыми. Что жизнь – борьба. Все эти программы вступают в действие и сужают ваше вечное бесконечное сознание до размеров горчичного зернышка. И так продолжается до тех пор, пока ваша Душа не обретет зрелость и не устанет от игры в иллюзию. В этот момент в глубине вашего сердца и происходит внутренний щелчок, звук. Это – энергия Духа воспламеняется и озаряет ваше сознание. В этот момент вы задумываетесь о смысле жизни. Вам остается лишь выразить Намерение, пробудиться и войти в свой Мир Сияющего Духа, Мир Света и Безусловной Любви. Когда вы осознаете, КТО ВЫ ЕСТЬ на самом деле, вы перестанете бороться с жизнью. Потому что вы и есть сама жизнь. Дух ничего не знает о рождении и смерти. Он просто есть – Вечный, Сияющий. И он всегда в вас. Учитесь действовать как Дух, а не как человек. (Йиракам встает, делает несколько шагов вперед.) Другими словами, если вы сталкиваетесь на своем пути с жизненными трудностями, не спешите по привычке что-либо предпринимать. А задайте своей Божественной природе вопрос: как мне поступить в сложившейся ситуации? Погрузитесь в молчание и слушайте тихий голос своего Духа. Ответ обязательно придет. Смотрите на мир глазами Духа и больше не вовлекайтесь в импровизируемые драмы жизни. Следуйте зову сердца и станьте свободными! (Йиракам разворачивается, стремительно идет к колыбели. Обращается к Алёне) Стань свободной!

Йиракам (напевает, нежно качнув колыбель.):

«Спи, мой маленький дельфин…

Я твой сон посторожу…

Вдох и выдох прослежу…

Спи, мой маленький дельфин…»

(На последних словах Йиракам и Арев растворяются в пространстве Света. Храм и его обстановка так же растворяются, заменяемые привычными очертаниями обстановки сруба Дома. Лучи, Зеркало, световые экраны тоже растворяются, зрителям дается сигнал снять очки 3D. Действие возвращается на сценическую площадку.  Постепенно все очертания и предметы Дома проявляются на своих местах. Алёна блаженно улыбается, едва удерживаясь на ногах. Намор подставляет ей стул, заботливо усаживает, укрывает своим плащом.)

Намор: благодарю все Высшие Силы Вселениума, всех наставников и любящих Свет помощников за поддержку этой солнечной Души, этого Нового человека.

Алёна (блаженно): благодарю, благодарю, благодарю! За наслаждение Светом, за состояние безмыслия, за отдых моего любимого Сердца.

Намор: благодарю тебя, Алёна, за твой бесценный творческий дар – быть в Потоке. У тебя все получилось.

(Алёна медленно встает, поворачивается к Намору, благодарит его подчеркнутым жестом «намасте[4]», отдает плащ.)

Алёна: Намор, вы с Алиаф теперь мои наставники, учителя?

Намор (улыбаясь): пожалуй, мы стали частью твоей Семьи Света, твоими друзьями. А твои истинные Наставники и Кураторы - всегда с тобой. И не заставят себя ждать, скоро предстанут перед тобой - ты теперь готова.

Алёна (с избыточной готовностью): да-да-да! Я готова-готова! Только пока не понимаю, на что. На всё. Я на всё готова! Я переполнена Светом! Каким-то детским восторгом, чудом! Мне хочется делиться этим со всеми, кто нуждается в любви и заботе. Когда я была там, в Свете, я чувствовала, как планета мне улыбается и благодарит. И дельфины говорили человеческими голосами, и Ангелы пели мою песню!

Намор: все говорили с тобой на языке Любви.

Алёна: ой, как хорошо ты сказал! А как это возможно – столько миров в одном поле?

Намор: все участники были в едином квантовом «СЕЙЧАС».

Алёна: слово «сейчас» для меня приобретает новый смысл и значение.

Намор: если жить в настоящем моменте, то очень быстро повышаешь свою осознанность. И решения уже принимаются не на чувствах и эмоциях, а сознательно – в Потоке Высшего Разума. Тебе надо выработать привычку самонаблюдения. Са-мо-на-блю-де-ни-я.

Алёна: и как это сделать?

Намор: для начала несколько раз в день задавать себе вопрос: что в данный момент происходит внутри? Спокойна ли ты в данном моменте? Нужно, чтобы это стало ежедневной медитацией. Чтобы добиваться не ложных целей ума, а истинных целей Духа, нужно научиться жить в моменте «СЕЙЧАС». Только там ты поймешь, ЧТО является настоящей ценностью.

Алёна: мне кажется, я знаю, ЧТО сейчас для меня ценно. Участие в исцелении планеты! Вот, чем я ХОЧУ и БУДУ заниматься! Спасибо моим дорогим дельфинам! Я чувствую, что это они приглашают меня к этой работе.

Намор: прекрасно! Здесь я тебя поддерживаю и радуюсь за тебя! Значит, недалеко то время, когда мы увидимся в Новом Мире. Но позволь дать тебе еще один совет. (Алёна кивает). Научись жить в ПРАВДЕ по отношению к себе и своему пространству. Только тотальное состояние ПРАВДЫ поможет добиться некоего благословения и выхода в новое, чудесное Преображение. Доверие Себе, желание стать Собой – вот твоя ПРАВДА. От лжи искажается энергетика и происходит натяжение в нейронах мозга. Только ПРАВДА раскрывает Дух и Внутреннюю Силу.

Алёна: благодарю. Я поняла. Я услышала! (Пауза.) Намор, я давно хочу спросить тебя… как бы это выразить, эм…

Намор: я знаю твой вопрос. Я родился в твоем мире. В семье очень талантливых и продвинутых, как бы ты сказала, художников. Мои родители – прекрасные, одухотворенные творцы живописи Нового Века. Мне исполнилось 4 года, когда их пригласили перейти в Новое Поселение. Там они с радостью расписывали храмы и здания, создали свою школу. Я рос, воспитывался, обучался среди высокодуховных и любящих людей. Среди Мастеров, знающих и владеющих всеми законами и тайнами Мироздания. А также среди прекрасных Существ из более высоких уровней. Так, уже много-много лет назад, я встретился с Алиаф. В моё совершеннолетие ее назначили моим инструктором. С тех пор мы очень сблизились. Я пока не могу посещать её мир. А Алиаф, хоть и редко, но бывает в гостях на нашем уровне. И это – большое счастье для меня. К тому же, мы оба являемся активными участниками «Планетарной Службы Спасения». За нами закреплен этот Остров. Правда, чтобы задержаться здесь подольше, ей приходится серьезно занижать вибрации. Но она так дорожит Дельфиньим Островом, что готова идти на это важное служение. Надеюсь, что в свое время ты тоже станешь членом нашей команды. Нам уже помогают несколько человек из твоего мира. Ну, что, я ответил на твой вопрос?

Алёна: да, благодарю. Коротко и ясно. А я правильно поняла, что в вашей «Службе Спасения» - люди и существа из разных миров, и из моего - тоже?

Намор: именно так. Но всему свой срок. А я, ведь, сразу увидел в тебе «своего человека». Надеюсь, теперь ты знаешь, что делать. (Намор подает Алёне ее рюкзак.) И я могу тебя оставить. Не прощаемся? (Намор одевает свой плащ и исчезает.)

Алёна: не прощаемся! До встречи, дорогой Намор!

(Алёна ставит рюкзак на стул, раскрывает руки, как крылья, и совершает медленное вращение вокруг себя, изображая полёт.)

Алёна:

«Моя природа Божественна!

Я – Алёна Валерьевна Светлова – сияющий Дух!

Воплотившийся в физическом теле

На прекрасной планете Земля!

Я люблю свое «СЕЙЧАС» и забочусь о нём!

Я возрождаю силу своего Духа!

И живу осознанно на Новой Земле!»[5]

(Алёна останавливается, несколько секунд стоит с закрытыми глазами, потом резко выдыхает и как бы обращается к своему сердцу) как мне поступить в сложившейся ситуации?  

Алёна (внимательно прислушивается к себе и как бы слышит ответ): я должна завершить начатое – свое участие в Квесте! И только после этого начать Новую Жизнь. (Алёна огладывает комнату, видит Зеркало, подходит, заглядывает в него, видит свое отражение.) Надо же! (Пауза.) Зеркало как зеркало… Чтобы увидеть себя настоящую не нужно иметь специальных способностей! Нужно просто проснуться!  А я изменилась… Красивая... Светлая… Вот только, не мешало бы причесаться.

(Алёна идет к рюкзаку, открывает его, ищет расческу, не находит ее, вытряхивает содержимое на стул и вдруг видит большой конверт яркого цвета.)

Алёна (с интересом доставая из конверта внушительный лист бумаги): инструкция! Вот это поворот! Вот-так сюрприз! Намор?! Нет, этого не может быть. Серафим подложил?! Нет-нет, тоже исключено. Так, всё-таки Квест или сон? (Алёна, как бы обращаясь к невидимым собеседникам, повышает голос) Эй-эй, кто подложил мне инструкцию?! Так Игра или Ирреальность?! (Пауза.) А, не имеет значения! Имеет значение только то, что я теперь – Другая! И я принимаю то, что Есть! Так, что там в инструкции? (Читает.) «Драгоценный игрок, поздравляем с приближением к победе. Еще один шаг - и ты у цели. Итак, внимание! Найди старую лодочную пристань, почини лодку и отправляйся в обратный путь по указанному маршруту в инструкции. Если ты сделаешь все правильно, то в нужный срок тебя встретит спасательный катер с почестями, оркестром, наградой, которую ты, безусловно, заслужил! Вперед – мы в тебя верим!»

(Алёна перечитывает инструкцию, аккуратно ее складывает в конверт, берет рюкзак, возвращает в него вещи, замечает расческу. Опять идет к Зеркалу, расчесывается тщательно – так готовятся к важной встрече.)

Алёна: значит, лодка. Так-так-так… Лодка моя меня ждет… Прощай, мой друг Гаврюша! Я теперь обязательно подружусь с моими домашними домовушками. Прощай, прекрасный, волшебный Дом! Я пришла сюда одним человеком, ухожу другим! (На этих словах она гладит стены Дома, как живого существа, как это делал Намор.) Тебе тоже жаль со мной расставаться? (Прижимается к стене.) Давай обнимемся на прощание! (Замечает Икону, берет ее в руки.) О, прекрасный, неожиданный друг, Святой Дельфиус! Еще раз приветствую тебя и благодарю! Я знаю, что ты мне поможешь в моем пути. И если будет необходимо, пришлешь на подмогу розовых дельфинов! Веди меня, Дельфиус! Лодка моя меня ждет! (Алёна целует Икону, возвращает ее на место, кланяется ей. Еще раз оглядывает горницу. Замечает банку с цветами Серафима. Алёна достает букет из банки, прижимает его к груди, улыбается. Потом разглядывает букет, решая, что с ним делать. Перехватывает букет резинкой для волос и вешает на гвоздик на стене вниз цветочными головками – так сушат целебные травы.)

Алёна (улыбаясь букету): таки-прощайте… (облегченно вздыхает.) Ну, а теперь присядем на дорожку. (Садится на стул.) Можно на пару минут и расслабиться перед трудным испытанием. (Ставит рюкзак на колени, опускает на него голову и через несколько секунд обмякает - Алёна задремала. ЗТМ.)

 

Действие шестое.

На сцене – небольшой уютный кабинетик в редакции журнала «Абсолютера». Справа – дверь в кабинет редактора, слева - входная дверь. Окно, на стенах висят плакаты, призывающие закрыть дельфинарии, и большая красочная афиша Экоквеста «Последние квантовые приключения». В углу на тумбе – кофемашина. В другом углу – высокий стеллаж с папками и тубусами. В центре – небольшой столик и кресла, на переднем плане – 2 письменных стола с настольными лампами, компьютерами, бумагами, папками, журналами.

За одним из столов с включенной лампой сидит Алёна. Она облокотилась на край стола, низко опустив голову. Алёна крепко спит, сжимая в ладонях маленькую деревянную лодочку. В кабинете редактора - своя жизнь. Несколько раз звонил телефон, разговор, обрывки фраз, какие-то движения, звук открывающегося окна и тд. Через некоторое время дверь из кабинета редактора распахивается, на пороге появляется Олег с кофейной чашкой в руках. Олег направляется к кофемашине, но вдруг замечает Алёну и от неожиданности чуть не роняет чашку.

Олег: Светлова! Предупреждать надо, что у тебя опять порыв энтузиазма и готовность сутками трудиться на благо человечества! (Алёна не слышит. Олег приглядывается к Алёне и понимает, что она спокойно и глубоко спит.)

Олег (вкрадчиво): Алёна! (Громче.) Алёна Валерьевна! (Еще громче.) Светлова! (Алёна не просыпается.) Ну надо же как уработалась – не разбудить! Алёна! Уже звезды на небе засияли – пора домой, отдыхать! Вот, до чего доводят увлечения осознанными сновидениями! Что же за такое интересное кино ты там смотришь? (Олег нежно теребит Алёну за плечи.) Алёнушка, просыпайся. (Берет с её стола бумаги, быстро, опытным взглядом, просматривает их, улыбается довольный.) Так, статья готова. Молодец: динамично, ёмко, в меру лирично! Впрочем, как всегда. Хорошая работа.

(Алёна поднимает голову, открывает глаза, оглядывается на Олега, не узнает его, озирается по сторонам, опять смотрит вопросительно на Олега.)

Олег (медленно, с расстановкой): это я, Олег Георгиевич Белявский - твой непосредственный начальник и друг.

Алёна: ой, простите… Я, кажется, заснула… А где все? Простите, я сейчас…

Олег: с каких пор мы на «вы»? Алён, ты куда так далеко в своем сне забралась? Давай-ка, возвращайся в нашу реальность. Между прочим, в первый раз вижу, чтобы человек на рабочем месте так сладко, комфортно и глубоко-о-о спал. Давай, приходи в себя… О, а что это у тебя в руках? Какая милая лодочка. Откуда такая изящная вещица?

Алёна (резко подскакивает с места и пристрастно рассматривает лодочку в своих руках, с изумлением крутит её и бормочет): невероятно-невероятно!

(Алёна в шоке, но в радостном и восторженном.)

Алёна: я, пожалуй, сейчас не смогу Вам… тебе ничего объяснить. Может завтра? Я сама должна еще кое-что переосмыслить и пере-само-наблюдать.

Олег (нежно берет лодочку из рук Алёны):

«Пока вы не научитесь управлять веслами,

бесполезно менять лодку.» Шри Шри Рави Шанкар.

Алёна (парирует, забирая лодку у Олега):

«Есть смысл грести, только если лодка стоит на берегу,

ибо в воде она и сама поплывет.» Серафим. Фамилию не знаю.

Олег: может быть, чашечку кофе с коньячком? На дорожку? На пару минут составишь мне компанию, а то мне до утра с докладом возиться?

Алёна: нет, благодарю, боюсь опоздать на метро. Да и это - больше не мой напиток… Послушай, Олег, со мной случились метаморфозы… Квантовые! Такое Чудо! Я должна еще это уравновесить в своем сознании. Давай завтра я тебе все расскажу. Об этом молчать нельзя! Я все расскажу завтра. (Алёна в приподнятом настроении машет Олегу лодочкой и эффектно исчезает за дверью.)

Олег: до завтра… Надеюсь получить внятный ответ.

(Через секунду Алёна возвращается. Она в порыве радости обнимает Олега и крепко целует его в щеку.)

Алёна (показывая на лодку): у меня случилось Чудо! Но всё завтра – завтра! (убегает.)

Олег (вслед): до завтра…

(Олег подходит к стене, загадочно улыбаясь. Он рассматривает афишу квеста. Потом проводит рукой по афише, как бы символически стирая информацию на ней. Затем быстро снимает афишу со стены, сворачивает её и убирает в тубус. Тубус ставит на полку, где стоят такие же тубусы одного цвета. Олег наливает себе в чашку кофе. Подумав немного, идет к себе в кабинет за бутылкой коньяка, немного наливает из бутылки в чашку с кофе. Смачно пьет и внимательно смотрит на стену, где висит афиша. Ставит чашку на столик. Берёт со стола Алёны маркер и смело рисует на стене карту Дельфиньего Острова с обозначениями Дома, пристани, пещеры, кургана. Во время рисования Олег напевает.)

Олег:

«Я держусь за твой плавник.

Ты - мой друг, мой проводник.

В твоем сне я задержусь.

К сердцу твоему прижмусь.

Чтобы стали мы Едины…»

(Когда карта закончена, Олег выключает свет и уходит в свой кабинет. Карта Острова в виде дельфина ярко светится в темноте.)

 

 

Конец.

 

 

Автор выражает глубокую благодарность за участие в работе над созданием настоящей пьесы актерам Театра Сновидений Ольги Чернявской.

 Худ. Татьяна Проскурякова

Санкт-Петербург, 2020

                       

 

[1]  - всё, происходящее на этом «неплотном» экране, заранее снимается на видео и проецируется на дымовую завесу – «светящийся экран».  «Светящийся экран» создается посредством дымовой машины и инновационной светотехники.

 

[2] - ударный металлический инструмент - идиофон, ханг.

 

[3] - всё, что скажет далее Йиракам – это высокочастотная медитация, продиктованная Высшими разумами (С. Вознесенскому).

 

[4] - «намасте» - индийское приветствие и выражение благодарности.

 

[5]  - аффирмация от С. Вознесенского


С любовью, Ольга Чернявская-Солнцева, руководитель Театра Сновидений, драматург.
P.S. Я готова ответить на вопросы читателей здесь и в ватсапе +79500037728

 

 

Комментарии
Чтобы написать комментарий пройдите регистрацию или авторизуйтесь если Вы уже зарегистрированы
OVArxipova
Ольга Солнцева. КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ДЕ…

Ольга, Вам Огромная благодарность, Это такой труд.Вы обласкана Богом.

Вы можете помочь проекту
Финансовая помощь